Exemples de traduction
—¿Estás haciendo que me sigan, maldita sea?
— Ne me dis pas que tu me fais suivre, espèce de salaud !
—No que yo sepa. —Entonces ¿por qué has hecho que me sigan?
– Pas que je sache. – Alors, pourquoi me faire suivre ?
Los que deseen saberlo, que sigan leyendo.
Ceux qui souhaitent le savoir devront poursuivre leur lecture.
Es casi imposible que esos monstruos nos sigan fuera del valle.
Je ne crois pas que ces brutes sortiront de la vallée pour nous poursuivre.
Voy a permitir que sigan, concedió el sargento.
Je vais vous autoriser à poursuivre votre route, concéda le sergent.
—¡Impedid que me sigan los gendarmes! —gritó a los excavadores—, y haré vuestra fortuna;
– Empêchez les gendarmes de me poursuivre, crie-t-il à ses ouvriers, et je fais votre fortune;
—Lo siento, señor, pero usted nos obliga a llevarlo a la jefatura para que lo sigan interrogando.
- Je suis désolé, monsieur, mais vous nous obligez à vous emmener à notre quartier général en vue de poursuivre l'interrogatoire.
—Sólo espero que encuentren a ese maldito criminal de guerra para que sigan averiguando...
— J’espère seulement qu’ils mettront la main au collet de leur fichu criminel de guerre pour pouvoir poursuivre leur…
Instamos a los organismos oficiales a que sigan dedicando todos sus medios para llevar a esos criminales ante la justicia.
Nous supplions les instances chargées de faire respecter la loi de poursuivre leurs plus grands efforts pour traîner ces criminels en justice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test