Traduction de "ser un regalo" à française
Exemples de traduction
Iba a ser tu regalo de boda.
Ça devait être ton cadeau de mariage.
Creo que en principio tenía que ser un regalo para los padres.
Je crois qu’à l’origine, c’était censé être un cadeau pour un papa ou une maman.
Eso debía de ser un regalo de Magnus, pensó Simon.
« Ce doit être un cadeau de Magnus », songea Simon.
La obra completa de Strindberg debía de ser un regalo de los padres de Putte.
Les Strindberg ne pouvaient être qu’un cadeau des parents de Putte.
–Tuve la esperanza, Dios lo sabe, de que tú podrías ser un regalo para ella también.
— J’espérais, Dieu seul sait pourquoi, que tu pourrais être un cadeau pour elle aussi.
Bien, éste iba a ser tu regalo de despedida, pero lo necesitarás ahora.
Tiens, ce devait être ton cadeau de départ, mais tu vas en avoir besoin maintenant. 
«Lo bastante bonito como para ser un regalo de invitado del mismo Colgrim», pensé sarcástico.
Ceci pourrait bien, me dis-je en grimaçant, être un cadeau de Colgrim en personne.
Podría ser un regalo de despedida, puesto que los meses venideros estaban llenos de riesgos.
Ce serait peut-être un cadeau d’adieu, car les mois à venir étaient pleins de dangers.
La tele que Sayed había ofrecido a los desocupados de Kafr Karam resultó ser un regalo envenenado.
La télé que Sayed avait offerte aux désœuvrés de Kafr Karam se révéla être un cadeau empoisonné.
¿Qué pudo imaginar? Siempre está inventándose historias... Debe de ser un regalo, seguro.
Qu'est-ce qu'elle est encore allée s'imaginer? Elle est sans cesse en train de se raconter des histoires… Ça doit être un cadeau, c'est tout.
Uno de ellos iba a ser un regalo de cumpleaños de Germaine.
l’un d’eux serait un cadeau d’anniversaire pour Germaine.
Creo que pueden ser un regalo. Todo irá bien.
Je crois qu’il s’agit d’un cadeau. Tout ira bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test