Traduction de "ser sonámbulo" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
¿En qué medida era grave ser sonámbulo?
Dans quelle mesure était-ce grave, d’être somnambule ?
Y ahora lograba ser sonámbula estando despierta.
Or, maintenant, elle parvenait à être somnambule sans dormir.
Respiraba como si estuviese dormida, y Philip pensó que lo estaba, debía de ser sonámbula.
Sa respiration était celle du sommeil et Philip se dit qu’elle devait être somnambule.
Después de haber sido violada, la muchacha se convirtió en un vashilo, uno de esos seres sonámbulos que atraviesan las noches.
Après avoir été violée, la fille était devenue un vashilo, un de ces êtres somnambules qui traversent les nuits.
En esta multitud está muy avanzada la metamorfosis que hace de varios millones de alemanes un solo y gran ser, sonámbulo e irresistible: la Wehrmacht.
Cette foule-là est très avancée dans la métamorphose qui fait de plusieurs millions d’Allemands un seul grand être somnambule et irrésistible, la Wehrmacht.
Hay que decir que, incluso en aquellos tiempos, nadie creía las historias del chico acerca de las extensas infinitudes de la casa. —Hijos únicos —chirriaba Hashmat Bibi—, siempre siempre viven metidos en su propia cabeza. —Y los tres criados se reían también—: Oyéndote, baba, ¡creeríamos que esta casa se ha hecho tan enorme tan enorme, que no hay sitio para nada más en el mundo! —Y las tres madres, sentadas tolerantemente en su columpio favorito, alargaban unas manos que daban palmaditas y zanjaban el asunto—: Por lo menos tiene una imaginación viva —decía Munnee-la-de-en-medio y la Madre Bunny estaba de acuerdo—: Es por su nombre poético. Preocupada por que pudiera ser sonámbulo, Chhunni-ma destacó a un criado para que pusiera su esterilla de dormir a la puerta de la habitación de Omar Khayyam;
On doit dire que même à cette époque personne ne croyait aux histoires du garçon sur l’immensité de la maison. « Ce n’est qu’un enfant, criait Hashmat Bibi, ils sont toujours perdus dans leur pauvre tête. » Et les trois serviteurs riaient aussi : « À t’écouter, baba, on croirait que la maison est devenue si grande, si grande, qu’il n’y a plus de place sur terre pour le reste ! » Et les trois mères, assises avec tolérance dans leur balancelle, tendaient leurs mains caressantes et concluaient l’affaire : « Cela prouve au moins qu’il a beaucoup d’imagination », disait Munnee-au-milieu, et mère Bunny ajoutait : « Cela vient de son nom poétique. » Inquiète qu’il puisse être somnambule, maman-Chhunni envoya un domestique installer son matelas devant la chambre d’Omar Khayyam ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test