Traduction de "ser desesperado" à française
Exemples de traduction
Así, mientras ellos estaban ociosos en Purén, el gobernador los aguardaba en Tucapel, y si había sido atacado, como era de temer, su situación debía de ser desesperada.
Ainsi, tandis qu’ils étaient oisifs à Purén, le gouverneur les attendait à Tucapel, et s’il avait été attaqué, comme c’était à craindre, sa situation devait être désespérée.
En la oscuridad, estirado en su camastro, Roger pensó que el padre Carey se había impuesto una tarea tanto o más heroica que los rebeldes de las barricadas: llevar consuelo y paz a esos seres desesperados, destrozados, que iban a pasar muchos años en una celda o se preparaban para subir al patíbulo.
Dans l’obscurité, étendu sur son grabat, Roger pensa que le père Carey s’était imposé une tâche aussi héroïque, sinon plus, que les rebelles des barricades : apporter consolation et paix à ces êtres désespérés, détruits, qui allaient passer des années et des années dans une cellule, ou se préparaient à monter à l’échafaud.
Entonces, en medio de ese grupo, me atrapó una intensa y opresiva sensación de orfandad, como si en algún punto hubiera extraviado el camino y ahora me encontrara en una órbita lejana, algo así como el Planeta de los Simios, sólo que con polacos y rumanos, entiéndanme bien, sin racismos de ningún tipo, pero en fin, me dije, mi vida, por propia elección, tenía ahora más qué ver con todos ellos que con mis recuerdos bogotanos, y era precisamente eso lo que tenía delante, ni más ni menos, así que cuando Lazlo se acercó con una botella de aguardiente y me ofreció un vaso diciendo que sería el último antes de una buena hora, lo acepté y lo bebí, sintiendo que, al hacerlo, dejaba atrás una vieja piel, frágil, temerosa, y le daba paso a una nueva, más fuerte, la piel con la que debía encarar esta urbe cruel y alocada en la que todo el mundo debía armarse para no ser tragado y después escupido en algún maloliente sifón, como los sumideros de agua del sótano de Les goelins de Pyongang, que era el lugar de donde había partido para llegar a esta humilde chambrita y a estos seres desesperados y convulsos que, como yo, intentaban ser felices por unas horas.
Alors, au milieu de ce groupe, j’eus soudain la sensation aiguë et oppressante d’être un orphelin, comme si à un moment donné j’avais perdu mon chemin et que je m’étais retrouvé sur une orbite lointaine, genre Planète des Singes, sauf qu’il s’agissait de Polonais et de Roumains, comprenez-moi bien, aucun racisme de ma part, enfin, ma vie, du fait de mes choix, était plus proche d’eux que de mes propres souvenirs de l’époque de Bogotá, et c’était justement ce que j’avais sous les yeux, et quand Lazlo s’approcha avec une bouteille d’eau-de-vie pour m’offrir un verre en expliquant qu’il n’y en aurait pas d’autre avant une bonne heure, j’acceptai et bus en sentant qu’ainsi je me débarrassais d’une vieille peau, fragile et craintive, qu’une peau plus solide lui succédait, avec laquelle j’affronterais cette ville cruelle et folle où tout le monde devait s’armer pour ne pas être englouti avant d’être recraché dans un évier malodorant, comme les siphons du sous-sol des Goélands de Pyongyang, le lieu que j’avais quitté pour rejoindre cette humble chambrita, ces êtres désespérés et frénétiques qui, comme moi, essayaient d’être heureux pendant quelques heures.
Sí, lo hará ella misma, un ser desesperado no soporta semejante humillación.
Oui, elle le fera, car une personne aussi désespérée ne supportera pas cette brutale humiliation – j’en suis convaincu, et vous aussi.
Seguramente la situación debía ser desesperada cuando se llamaba a aquel tropel de viejos y chiquillos.
Il fallait vraiment que la situation fût désespérée pour qu’on fît appel à ce ramassis de vieux et de gamins.
—Habló con más rapidez—: Déjenme decirles que nuestras expectativas de supervivencia están lejos de ser desesperadas, según la información actual. Aun así, tenemos problemas.
» Vivement : « Je précise tout de suite que notre situation n’est pas désespérée, du moins à en croire les données en ma possession.
Allí tengo unos cuantos miles de dólares en billetes de cincuenta y de cien sin numerar que servirían para sobornar a un policía, satisfacer una fianza o, si la situación llega alguna vez a ser desesperada, pagarme un viaje a Costa Rica.
J’ai quelques milliers de dollars, dans cette cachette, en billets de cinquante et de cent impossibles à repérer, de quoi acheter un flic, payer une caution ou, si la situation était vraiment désespérée, acheter un billet pour le Costa Rica.
Perlas de sudor azul cubrían los poros de Dante, pero no parecía importarle. Se sacudió el cabello húmedo de la cara y continuó cortando el aire con el brazo, cada vez más cansado. Sus ataques empezaban a ser desesperados.
Dante transpirait abondamment. La sueur bleuâtre s’échappait par tous ses pores, mais s’il le remarqua, il n’en laissa rien paraître. Il écarta les mèches détrempées de son visage et poursuivit ses attaques, son bras droit de plus en plus lent. Elles devenaient de plus en plus désespérées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test