Traduction de "ser animado" à française
Exemples de traduction
En sus brazos, los muñecos le parecían seres animados y vivos que podían escaparse.
Dans ses bras les poupées lui semblaient des êtres vivants qui pouvaient s’échapper.
Era el único dibujo de un ser animado que había visto alguna vez en un país musulmán.
C’était la première représentation d’un être vivant que je voyais dans un pays musulman.
Había puesto un nombre especial a cada arma, y era curioso oír cómo se dirigía a ellas individualmente mientras las limpiaba, como si se tratara de seres animados.
Plus étrange encore : il avait pour habitude de s’adresser à chaque arme qu’il nettoyait, comme s’il s’agissait d’un être vivant, et j’aurais pu écouter des heures durant ses discours non dénués de tendresse ni, surtout, d’humour.
El mar se trocó para él en un ser animado, pensante.
La mer devint pour lui un être animé, pensant.
Los viajeros eran los únicos seres animados de aquel paraíso terrenal;
les voyageurs étaient les seuls êtres animés de ce paradis terrestre;
Mi sueño se remonta después aún más allá de la aparición de los seres animados.
Mon rêve alors devance l’apparition des êtres animés.
Cuando los avispones salieron de su colmena, el primer ser animado que vieron fue al rey Filoman.
« Lorsque les frelons sortirent de leur nid, le premier être animé qu’ils aperçurent fut le roi Filoman.
Se sabe que allí donde se encuentran aún seres animados no vegeta ya una sola hidrófita.
On sait que, là où se rencontrent encore des êtres animés, ne végète plus une seule hydrophyte.
y el perro, dulcemente adormecido, comunicaba a su amo un calorcillo de vida, el fuego sutil y agradable de los seres animados.
Et Riquet, plongé dans un demi-sommeil, communiquait au maître la bonne chaleur de la vie, le feu subtil et doux des êtres animés.
mejor jugar con algo que parecía un ser animado que con una maquinita estúpida que lo único que sabía hacer era rodar por una pista de plástico.
il valait mieux jouer avec quelque chose qui ressemblait à un être animé qu’avec une petite machine stupide qui ne savait que rouler sur une piste en plastique.
El agua, la divina Nestis del agrigentino Empédocles, es tan necesaria a los seres animados, que nada puede vivir lejos de los ríos y de las fuentes.
L’eau, la divine Nestis de l’agrigentin Empédocle, est si nécessaire aux êtres animés que rien ne vit loin des fleuves et des fontaines.
Los muebles de la casa no significaban para él objetos inertes, sino seres animados y bondadosos, genios favorables, cuya traslación auguraba crueles desgracias.
Les meubles de l'appartement lui représentaient non des choses inertes, mais des êtres animés et bienveillants, des génies favorables, dont le départ présageait de cruels malheurs.
Esos cuerpos contienen, efectivamente, todo cuanto se encuentra en los seres animados, puesto que el animal ha sido alimentado por vegetales, que a su vez absorbieron su sustancia de la materia inerte.
Ces corps contiennent, en effet, tout ce qui se rencontre dans les êtres animés, puisque l'animal a été formé du végétal, qui a lui-même tiré sa substance de la matière inerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test