Traduction de "segundo paso" à française
Exemples de traduction
La moral del segundo paso
La morale du deuxième pas.
Entras y al segundo paso estás en otro lado.
On entre dedans, et au deuxième pas on est quelque part ailleurs.
— ¿Sabes si ellos han oído hablar del segundo paso?
— Vous croyez qu’ils ont entendu parler du deuxième pas ? »
Cuando di un segundo paso, ya había perdido el equilibrio.
Avant d'avoir fait un deuxième pas, j'avais perdu l'équilibre.
Supongo que ya tienes pensado un segundo paso, ¿verdad?
Tu as une deuxième étape en tête, j’espère ?
Quizá pudiese prescindir del segundo paso.
À la rigueur, il pouvait peut-être se dispenser de la deuxième étape.
Segundo paso: ¿Sería posible hacer que el Mundo Anillo recuperase su posición?
Deuxième étape : Était-il possible de remettre l’Anneau-Monde en place ?
Segundo paso, emplearlo para anular sus poderes el tiempo suficiente para que recupere la cordura.
Deuxième étape, s’en servir pour annuler ses pouvoirs assez longtemps pour qu’il revienne à la raison.
Ya tenían el sitio exacto localizado, el segundo paso dado tras averiguar la dirección.
Elles connaissaient l’endroit exact, la deuxième étape après l’obtention de l’adresse.
El segundo paso consistía en probar que el torno no le pertenecía cuando Barbara Fenwick murió.
La deuxième étape consistait à prouver qu'il ne possédait pas encore l'étau lorsque Barbara Fenwick était morte.
El segundo paso de un embalsamamiento era el lavado del cuerpo, y el pelo era una de las partes más importantes porque era de las más visibles.
Deuxième étape de l’embaumement : le lavage du corps, dont les cheveux constituaient l’une des parties les plus importantes car l’une des plus visibles.
No participó en la borrachera de la celebración porque no era amigo del alcohol y estaba muy ocupado planeando el segundo paso de la campaña.
Il ne participa pas à la beuverie qui célébrait cette victoire, parce qu’il n’aimait pas l’alcool et était très occupé à planifier la deuxième étape de la campagne.
Y ahora proseguía con el segundo paso, lo que Inbaud, Reid y Buckley llaman «simpatizar con el sospechoso normalizando lo que ha hecho».
Et il appliquait à présent la deuxième étape, ce qu’Inbau, Reid et Buckley nomment « sympathiser avec le suspect en normalisant l’événement ».
Estábamos discutiendo el segundo paso, el que trataba de llegar a creer en la capacidad de un poder superior a nosotros mismos para devolvernos el sano juicio.
Nous en étions à la Deuxième Étape, celle où l’on arrive à croire qu’il y a une puissance supérieure, capable de nous faire retrouver la santé mentale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test