Traduction de "seguir que son" à française
Exemples de traduction
Pero seguir este tubo.
Mais suivez ce tunnel.
Limitaos a seguir vuestra estrella.
Suivez simplement votre étoile.
—¿No va a seguir el cortejo hasta el cementerio?
— Vous ne suivez pas le cortège jusqu’au cimetière ?
¿Puedes seguir mi línea de pensamiento?
Vous comprenez ? Est-ce que vous suivez ma pensée ?
Usted siga su camino y yo seguiré el mío.
suivez votre voie ; je suivrai la mienne.
Vosotros esta nave al punto de aterrizaje debéis seguir.
Ce vaisseau jusqu’au terrain d’atterrissage suivez.
Pollo, tú les seguirás cuando yo dé la orden.
Pollo, vous les suivez dès que je vous en donne l’ordre.
—No tienes más que seguir el camino en el polvo —explicó la voz—.
Suivez le sentier dans la poussière, répondit la voix.
Por favor, trate ahora de seguir mi razonamiento.
Maintenant, s’il vous plaît, suivez bien mon raisonnement.
—Usted me hace seguir, pero… ¿no la hace seguir a ella?
— Vous m’avez fait suivre… Mais vous ne l’avez pas fait suivre, elle ? »
No había más que seguir por ella.
Il n’y avait qu’à la suivre.
Los vas a seguir sin que te vean y alguien te va a seguir sin que lo veas.
Tu vas les suivre sans qu’ils te voient et quelqu’un va te suivre sans que tu le voies.
Seguir no es atrapar.
– Suivre, ce n'est pas attraper.
Y vosotros no me vais a seguir.
Et je vous interdis de me suivre !
¿Seguir a los yagunzos?
Suivre les jagunços ?
—¿Me has visto seguiros?
— Tu m’as vue te suivre ?
—¿A quién hay que seguir?
— Qui faut-il suivre ?
Todo un ejemplo a seguir
Un exemple à suivre
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test