Traduction de "se instruirá" à française
Exemples de traduction
Era alguien a medio instruir.
Elle était à moitié instruite.
Entretanto el Tribunal Supremo, después de instruir el proceso sin profundizar mucho en sus investigaciones, deliberaba detenidamente.
Cependant la Haute Cour, qui avait instruit l'affaire avec une curiosité limitée, siégeait longuement.
Allí se hará usted católica, allí se instruirá en la práctica del culto católico y aprenderá la religión.
vous y deviendrez catholique, vous y serez instruite dans la pratique des exercices chrétiens, vous y apprendrez la religion;
Para instruir se precisa energía, pero para saber callar sin bajar la guardia y en constante disposición de ayudar, mientras los estudiantes se instruyen solos, se precisa aún más energía. Dejar que alguien tropiece (lo cual le enseñará a no tropezar de nuevo), cuando podríamos evitárselo con una sola palabra, pero a costa de privarlo de conocer un peligro importante, es una de las tareas del maestro que requiere una energía específica, porque contenerse es más difícil que gritar.
demeurer à l’écoute, vigilant et secourable, pendant que l’étudiant s’instruit lui-même, en requiert encore plus. Le regarder tomber (ce qui lui apprendra à éviter ce genre d’accident à l’avenir) alors qu’un mot de vous lui aurait permis de garder l’équilibre, mais sans qu’il se rende compte du danger qui le menaçait, est l’une des tâches du maître ; elle demande une énergie particulière, car se retenir d’intervenir est plus difficile que pousser un cri d’alarme.
—Sí, señor juez. Era Coméliau, naturalmente, el encargado de instruir los cinco crímenes de Montmartre.
— Oui, Monsieur le Juge. C’était Coméliau, bien entendu, chargé de l’instruction des cinq crimes de Montmartre.
El juez Popinot, encargado de instruir la causa, sobreseyó la de Gaudissart, reconociendo que lo único que le había comprometido en aquel asunto era su imprudente vivacidad.
Le juge Popinot, chargé de l’instruction, avait mis Gaudissart hors de cause en reconnaissant que son imprudente sottise l’avait seule compromis dans cette affaire.
Él y Pandora habían puesto la mesa juntos, tal como Harris la ponía en las grandes solemnidades, en las que gustaba de instruir a los jóvenes Blair en las normas correctas y tradicionales.
Pandora et lui avaient dressé le couvert ensemble, en procédant comme on l’avait toujours fait dans les grandes occasions à Croy, quand Harris était chargé de cette fonction et qu’il se plaisait à apprendre aux jeunes Blair l’art et la manière de mettre la table.
Cuando Jan Kleyn se puso en contacto con él y le ofreció el cometido de hacerse cargo de un asesino profesional africano, al que debía instruir para una misión importante en Sudáfrica, dejó que Rykoff gestionase todos los preparativos relativos a la intendencia.
Lorsque Jan Kleyn l’avait recontacté pour lui faire part de sa proposition — prendre en charge le tueur professionnel qu’il lui enverrait en vue d’une importante mission en Afrique du Sud —, il avait laissé le factotum s’occuper des détails.
Mi intención era simplemente perfeccionar mi carro, instruir al primer escua­drón y luego pasárselo a Hui o a algún otro profesional de las armas. Tenía frío y seguía algo borracho cuando me oí dar la orden de desplegarse en formación angular.
J’avais l’intention de perfectionner mon modèle de char, d’entraîner un premier escadron puis de laisser la charge à Hui ou à toute autre personne mieux versée que moi dans les affaires de la guerre. Je grelottais et j’étais toujours à moitié saoul quand j’entendis ma propre voix donner l’ordre de se déployer en fer de lance.
La formación en Beaulieu se dividía en departamentos encargados de instruir a los aspirantes en el arte de los servicios secretos: la vida en clandestinidad, la seguridad personal, la comunicación sobre el terreno, el mantenimiento y la gestión de una tapadera, e incluso cómo actuar bajo vigilancia policial o cómo librarse de un seguimiento.
La formation à Beaulieu était divisée en départements chargés d’enseigner aux stagiaires l’art des services secrets : la vie clandestine, la sécurité personnelle, la communication sur le terrain, le maintien et la gestion d’une couverture, ou encore les façons d’agir sous la surveillance de la police ou de casser une filature.
Es decir —y Calariz tuvo que alzar la voz para superar los repentinos y agitados murmullos—, ¿podemos estar seguros de que dentro de, digamos, seis o siete meses, Harlan no enfermará, estando sometido a la tensión de la guerra tanita y la tarea de instruir a nuestro nuevo Señor de la Guerra?
J’entends par là – Calariz dut hausser le ton pour dominer les murmures agités qui emplirent soudain le Conseil – pouvons-nous être sûrs du fait que, disons dans six ou sept mois d’ici, Harlan ne s’effondrera pas sous le poids de la guerre des Tanes et sous la charge de l’instruction de notre nouveau Seigneur de Guerre ? »
Pero esta vez el Gobierno estaba dispuesto a instruir y entrenar a los nuevos colonos a su propia costa. Casi todos los hacendados eran miembros activos del partido agrario y, en principio, despreciaban al Gobierno laborista, identificándolo con los obreros de las ciudades industriales, los sindicatos y los inútiles intelectuales marxistas.
Cette fois, le gouvernement était prêt à prendre en charge la formation de ceux qui désiraient s’installer. Presque tous les descendants de colons appartenaient au parti conservateur et, par principe, abhorraient le gouvernement travailliste, assimilant celui-ci aux ouvriers des villes industrielles, aux syndicats et aux intellectuels marxistes volontiers taxés de veulerie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test