Traduction de "se impuso" à française
Exemples de traduction
A partir de entonces, me hice chiquita, en vez de crecer me fui haciendo enanita, como si él no me mereciera, como si él me hiciera el favor, él no me lo pidió, él no me lo impuso, me lo pedí y me lo impuse yo misma, para ser digna de él;
À partir de ce moment-là, j’ai commencé à rapetisser, au lieu de grandir je suis devenue une sorte de naine, comme si je ne le méritais pas, comme si je lui étais redevable, il ne me l’a pourtant pas demandé, il ne me l’a pas imposé, c’est moi qui me le suis imposé, afin d’être digne de lui ;
Tu lejano padre Max Monroy, tan impenetrable por ser su propio partido, partido único, tan seguro de no perder nunca, convirtiendo la mentira en la verdad y la verdad en la mentira para desde allí moverse y afirmar el poder de los viejos temerosos de que los jóvenes los amenacen, trastornando el origen probado de todas las cosas que ellos crearon: esto temía Max, no los puso a prueba a ti y a tu hermano para ver si daban la batalla contando con todas las comodidades salvo la de saber quiénes eran, no porque quiso evitar el destino brutal e inhumano que le impuso a Miguel Aparecido, no, sino el miedo que les tenía si los dejaba libres sin las ataduras que al cabo, con un sofisma deleznable, les impuso: les doy todo para vivir menos lo que me amenaza a mí.
Ton lointain père Max Monroy, si impénétrable parce qu’il est son propre parti, un parti unique, si sûr de ne jamais perdre, transformant le mensonge en vérité et la vérité en mensonge pour en faire un point de départ et affirmer le pouvoir des vieux qui redoutent que les jeunes soient pour eux une menace, bouleversant l’origine vérifiée de toutes les choses qu’ils ont créées : voilà ce que redoutait Max, il ne vous a pas mis à l’épreuve toi et ton frère pour voir si vous livreriez bataille alors que vous disposiez de tous les conforts sauf celui de savoir qui vous étiez, ou parce qu’il voulait vous éviter la destinée brutale et inhumaine qu’il avait imposée à Miguel Aparecido, non, mais à cause de la peur que vous lui inspiriez s’il vous laissait libres sans les entraves que, par un sophisme exécrable, il vous a finalement imposées : je vous donne tout pour que vous puissiez vivre sauf ce qui me menace moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test