Traduction de "se estaban divirtiendo" à française
Exemples de traduction
Los oficiales se estaban divirtiendo con la broma.
Les autres officiers s’amusaient de la taquinerie.
—Los chicos solo se están divirtiendo un rato.
« Les gars s’amusaient un peu.
Los invitados se estaban divirtiendo, y una borrasca se llevó de repente las sillas y las mesas.
Les convives s’amusaient, puis les chaises et les tables sont parties dans une bourrasque.
Me ha dado muchísima rabia, como si en cierto modo los dos se estuvieran divirtiendo a mi costa.
C’était agaçant, on aurait dit qu’ils s’amusaient tous les deux à mes dépens.
Los prestidigitadores y otros artistas marchaban junto a los soldados, divirtiendo a las multitudes;
Les prestidigitateurs et les autres artistes défilaient à côté des soldats et amusaient la foule ;
Se estaban divirtiendo —comentó Halder, que señaló unas gotas de sangre en el asiento del acompañante—.
— Ils s'amusaient. » Halder montra le sang qui gouttait sur le siège du passager.
Tal vez mis padres no se estuviesen divirtiendo como los padres de Angela e Ida porque yo los había entristecido.
Peut-être mes parents ne s’amusaient-ils pas autant que ceux d’Angela et Ida parce que je les avais attristés.
Incluso intentó que se largaran, pero los niños se estaban divirtiendo de lo lindo, tirándome puñados de tierra, gritando como locos.
Il a même essayé de les chasser, mais ils s’amusaient trop, jetaient des petites poignées de terre dans ma direction et hurlaient à tue-tête.
Sólo me estaba divirtiendo un poco.
Je me donnais tout simplement du plaisir.
Ella se estaba divirtiendo; de eso no cabía duda.
Elle y prenait plaisir, c’était certain.
De un modo curioso, se estaba divirtiendo.
D’une curieuse manière, il prenait plaisir à ce qu’il faisait.
De repente Mallory se dio cuenta de que se estaba divirtiendo.
Soudain Mallory s’aperçut qu’il prenait plaisir à la situation.
—Y no me estaba divirtiendo —añadió, para dejar las cosas claras.
— Et puis la situation ne me faisait nullement plaisir, ajouta-t-il pour bien clarifier les choses.
Pero era muy posible que Gabe, incluso en ese mismo instante, se estuviera divirtiendo mucho.
Mais pour Gabe cela avait dû être – était peut-être encore, en ce moment même – une partie de plaisir.
—No vamos a dañar la mercancía, capitán, tan solo nos estamos divirtiendo un poco, nada grave.
— On va pas abîmer la marchandise, capitaine. On fait rien que s’accorder un p’tit plaisir innocent.
Por cierto que ahora se estaba divirtiendo, aunque su placer se mezclaba con una sensación casi abrumadora de nostalgia.
Certes il éprouvait du plaisir, mais mêlé d’une nostalgie presque insupportable.
Mark se rió y ella soltó una carcajada, como si se estuvieran divirtiendo, pero Reggie tenía un nudo en el estómago.
Mark gloussa de plaisir, elle éclata de rire, comme si tout cela n’était qu’un grand jeu, mais elle avait l’estomac retourné.
Por lo visto es primordial arrancar cualquier discurso divirtiendo al auditorio. ¿Quiere oírlo? —Con mucho gusto.
Il paraît qu’il est primordial de commencer tout discours en amusant son auditoire. Voulez-vous l’entendre ? — Avec plaisir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test