Traduction de "se estaba quedando" à française
Se estaba quedando
Exemples de traduction
Cayó en la cuenta de que se estaba quedando sin tiempo para matar.
Il se rendit compte aussi qu’il ne lui restait plus beaucoup de temps.
Se estaba quedando calvo, pero llevaba el poco pelo que aún le quedaba alborotado hacia arriba.
Il perdait ses cheveux, mais les quelques-uns qu’il lui restait sur le côté étaient hirsutes.
Todo eso le volvía a Tomás Nevinson porque era el único que le iba quedando en aquella espera vacía;
Ces réflexions le ramenaient à Tomás Nevinson parce qu’il était le seul qui lui restait dans cette période creuse d’attente ;
Me seguía quedando el suficiente orgullo para prohibirme sonreír tontamente a gente que no sabía corresponder.
Il me restait encore suffisamment de fierté pour m’interdire de sourire bêtement à des gens qui ne savaient pas me le rendre.
Comía cualquier cosa y no se decidía a lavarlos, mientras siguieran quedando platos limpios en las alacenas.
Il mangeait n’importe quoi et ne se décidait pas à les laver tant qu’il en restait des propres dans les placards.
Intenté ayudarle a pasar página, pero él ya no veía nada cuando miraba hacia delante. Sólo veía lo que iba quedando atrás.
J’ai essayé de l’aider à tourner la page, mais il ne voyait que ce qui restait derrière.
Las luces se encendían, los espectadores se levantaban con el ruido sordo del batir de los asientos. Abel se iba quedando.
Les lumières se rallumaient, les spectateurs se mettaient debout dans le claquement des sièges qui se relevaient. Abel restait.
Poco a poco, y aunque con recaídas, iba quedando atrás la adolescencia para entrar en el fragor de una juventud plena.
Peu à peu, mais avec quelques rechutes, l'adolescence restait en arrière pour laisser place au fracas d'une jeunesse pleine.
El dócil Estalére permanecía junto a Momo, en compañía del teniente Mercadet, que probablemente se estaba quedando dormido a su lado.
Le docile Estalère restait auprès de Momo, en compagnie du lieutenant Mercadet, qui s’endormait probablement à ses côtés.
–Poco a poco se fue quedando más tiempo en Rotterdam. Hizo dos o tres viajes a España antes de regresar allí definitivamente.
— Il restait de plus en plus longtemps à Rotterdam, il a fait deux ou trois voyages en Espagne, avant d’y retourner définitivement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test