Traduction de "se enrollan" à française
Se enrollan
Exemples de traduction
Mira ese zigzag. Es asqueroso. Apuesto a que todavía eres una de esas que se enrollan las medias sobre la rodilla.
Regarde-moi ce zigzag. C'est dégueulasse. Je parie que tu es encore de celles qui roulent leurs bas au-dessus du genou.
La enrollan formando montones, la echan a la corriente y la sacuden con sus pies desnudos, balanceándose con gracia.
Elles le roulent en tas dans le courant, et le battent de leurs pieds nus, en se balançant avec grâce.
los árboles se desplazaban y fundían con el fondo de cielo, mientras la campiña parecía ondularse como una alfombra que enrollan. Notaba un sudor frío.
les arbres se déplacent et se fondent dans le ciel qui est par-derrière. Les champs roulent, ondulent. John transpire.
Parten la sthwala con las manos, la enrollan a toda prisa, la mojan en la salsa y por un momento se miran unos a otros antes de metérsela en la boca.
Ils prennent de la sthwala avec leurs mains nues, vite ils la roulent et ils la trempent dans les plats et puis ils s’arrêtent un moment pour se regarder avant de tout fourrer dans leur bouche.
Por la noche se lo enrollan con papelitos, se atan un pañuelo estampado en torno a la cabeza y duermen con las manos cruzadas sobre el vientre.
Le soir, elles roulent leurs mèches autour de papillotes découpées dans des sacs de papier marron, elles s’attachent un foulard imprimé autour de la tête et elles dorment les mains croisées sur l’estomac.
Sin embargo, casi inmediatamente después se hallaron en la habitación de Suzy, quitándose rápidamente la ropa como en una playa cuando desde el agua viva nos llaman y corremos, las sábanas se enrollan en olas, y nos zambullimos, flotamos y nadamos mucho rato, braza mariposa y braza de pecho, luego agotados volvemos, caemos en la arena entre los nudos de toallas, silenciosos y empapados permanecemos tendidos llenos de arena y sal, y luego de sudor, ardemos, se nos cierran los párpados bajo el dosel del cielo reluciente, bajo el dosel de la cama.
Pourtant presque aussitôt après ils se retrouvèrent dans la chambre de Suzy, ôtant vite leurs vêtements comme sur une plage lorsque depuis l’eau vive on vous appelle et vous courez, les draps se roulent en vagues et vous plongez, flottez et nagez très longtemps, brasses papillons et brasses coulées, ensuite épuisés vous revenez, vous tombez sur le sable parmi les nœuds de serviettes éponges, silencieux et trempés vous restez allongés, pleins de sable et de sel puis de sueur, vous brûlez, vos paupières sont fermées sous le soleil qui luit, sous le ciel de lit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test