Traduction de "sanear" à française
Exemples de traduction
Al mismo tiempo, hacía desinfectar y sanear toda la red.
En même temps, il faisait désinfecter et assainir tout le réseau.
Después de sanear el lugar, eché el pestillo de la puerta, me quité la ropa, salté a la ducha ejecutiva y empecé a frotarme.
Le bureau et les toilettes dûment désinfectés, je fermai la porte à double tour, ôtai mes vêtements, sautai dans la douche direction et me récurai.
Docenas de ellas salieron de sus nichos del lavadero, justo al lado de la cocina, y comenzaron a pasar la aspiradora, pulir y sanear. Hicieron caso omiso de él y se movieron a su alrededor mientras él continuaba con su inspección.
Des dizaines de machines émergèrent de leurs logements dans une pièce de service adjacente à la cuisine et entreprirent d’aspirer, de polir, de désinfecter. Elles l’ignorèrent, zigzaguèrent entre ses pieds tandis qu’il poursuivait sa visite.
-Para sanear el país donde crecen.
– À assainir le pays qu’ils habitent.
Para nosotros lo más urgente es sanear nuestras finanzas.
La première urgence, pour nous, c’est d’assainir nos finances.
Había que sanear la vida nocturna marsellesa.
Il fallait assainir la vie nocturne marseillaise.
Y una de las zonas por sanear recibía el nombre de Vasto desde hacía muchísimo tiempo.
Et l’une des zones à assainir s’appelait depuis très longtemps le Vasto.
En efecto, sólo puede ayudarnos a sanear el estatuto de nuestras relaciones con la Iglesia.
En effet, cela ne peut que nous aider à assainir le statut de nos rapports avec l’Église.
Las mayores mezquitas no les bastaban a aquellos bárbaros para quienes todo era corrupción que había que sanear.
Les plus grandes mosquées ne suffisaient plus à ces barbares pour qui tout était pourriture qu'ils voulaient assainir.
Con esa finalidad, quería que el presidente autorizase a los suyos para que intervinieran en los lugares que era preciso sanear.
Dans ce but, il voulait que le président autorise les siens à intervenir sur les sites qu’il fallait assainir.
Para sanear el terreno, Dolgorukov reclama el arresto de unos cincuenta sospechosos, entre los cuales se cuenta Chernishevski.
Pour assainir le terrain, Dolgoroukov réclame l’arrestation d’une cinquantaine de suspects, dont Tchernychevski.
en la mayoría de los demás basta con correctivos más sutiles, orientados sobre todo a sanear el clima social e intelectual.
pour la plupart des autres, il suffît de correctifs plus subtils, visant surtout à assainir l’atmosphère sociale et intellectuelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test