Traduction de "saludos cordiales" à française
Saludos cordiales
Exemples de traduction
Faltas de ortografía, fechas sin incluir, incluso un «Saludos cordiales» cuando ella había dejado claro que tenía que ser «Atentamente».
Des fautes d’orthographe, des dates oubliées, et même des « meilleures salutations » là où elle avait expressément demandé des « sincères salutations ».
»Saludos cordiales, »Birgitta Roslin.» Epílogo Aquel día, Birgitta Roslin fue a comprar a la tienda de siempre de vuelta a casa.
Meilleures salutations, Birgitta Roslin, 7 août 2006. Epilogue Ce soir d’août, Birgitta Roslin passa faire des courses au supermarché avant de rentrer.
cordialement
Saludos cordiales, Owusu Unidad 82, Complejo Residencial para Jubilados Floradale.
Cordialement, Owusu (appartement 82, Foyer-logement de Floradale)
(Dios mío, dieciocho años… ¿Tienes una foto con el uniforme?). Un saludo cordial de tu madre, M.».
(Mon Dieu, dix-huit ans… As-tu une photo de toi en uniforme ?) Je te salue cordialement, ta m. 
Un saludo cordial, Salvador Berrocal Al terminar de leer el mensaje, Fiona sonrió.
Cordialement, Salvador Berrocal Fiona atteignit la fin du message et sourit.
El periodista abrió la boca, no dijo lo que tenía ganas de decir, y salió haciéndole un saludo cordial con la mano.
Le journaliste ouvrit la bouche, ne dit pas ce qu’il avait eu envie de dire et sortit avec un signe cordial de la main.
el hombre, con unos pantalones de franela de andar por el campo, llevaba una gorra rematada con un botón como Cecil, y levantó su bastón a modo de saludo cordial.
l’homme, en costume de flanelle campagnard, avec une casquette à bouton comme celle de Cecil, leva son bâton et les salua cordialement.
El rostro que apareció en la pantalla pertenecía a Dolores van Bright, con la que se llevaba bien desde su llegada allí. —¡Hola, Sandy! —fue su saludo cordial—.
Le visage qui apparut sur l’écran était celui de Dolorès van Bright, avec qui il s’entendait bien depuis qu’il était ici. — Salut, Sandy ! fut sa cordiale entrée en matière.
La carta terminaba con un saludo cordial de Coole, Poole, Stoole y Folsom & Asociados, que esperaban recibir muy pronto noticias del señor Gibling.
La lettre prenait fin sur une note cordiale : Coole, Poole, Stoole, Folsom & Associés comptaient bien avoir sous peu des nouvelles de messieurs Gibling & Gibling.
El gran servita acompañó a Galileo hasta el dogo y, tras un saludo cordial, Dona llevó al grupo entero a la Sala delle Quattro Porte y luego a la Sala del Senato, donde había muchos más senadores, vestidos de púrpura, alrededor de mesas repletas de comida.
Puis le grand servite mena Galilée vers le doge et après un salut cordial Dona conduisit le groupe entier dans la Sala delle Quattro Porte, puis dans la Sala del Senato, où un grand nombre d’autres sénateurs se tenaient debout, vêtus de leur plus belle pourpre, autour de tables chargées de mets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test