Traduction de "ropa para lavar" à française
Exemples de traduction
Desdémona, que encontró los papeles en la ropa para lavar, creyó que tenían algo que ver con el restaurante.
Desdemona, qui trouvait les papiers en faisant la lessive, pensait qu’ils concernaient le nouveau restaurant.
Volví a poner las manos a los lados. Sonrió mientras se daba la vuelta con las sábanas entre los brazos y dijo: —Ropa para lavar. ¿Te suena el concepto?
Aussitôt, je laissai retomber mes bras. Elle sourit en se retournant, les draps à la main. – La lessive, ça te dit quelque chose ?
Durante su infancia, en el pueblo, cualquier hecho extraño o incomprensible —la curiosa desaparición de la ropa para lavar de la señora Fleming, la consiguiente aparición del espantapájaros del granjero Jacob en calzones o una epidemia de paperas— hacía que los rumores del lugar se dirigieran a Juniper como las abejas a la miel. —La señorita Juniper y cierto joven que conoció en Londres —insistió la señora Potes—.
De sorte que, chaque fois qu’il se passait quelque chose d’étrange ou d’inexplicable au village – disparition mystérieuse de la lessive de Mme Fleming, travestissement insolite de l’épouvantail du fermier Jacob, qui s’était retrouvé en jupons, épidémie d’oreillons –, les regards se tournaient aussi sûrement vers Juniper que les abeilles vers le miel. — Mlle Juniper et un certain jeune homme ? insista Mme Potts.
Saffy había mencionado alguna vez la marmita y la ropa para lavar, antes de pasar al tema de esas manchas imposibles de quitar y de reprenderla por su negligencia. Percy se dirigió apresuradamente al horno, echó un vistazo dentro de la marmita y, ¡bingo!, allí estaba su pantalón.
Elle avait entendu mille fois Saffy lui expliquer qu’on faisait toujours tremper le linge avant de le laver, conversation qui tournait en général à la leçon de morale sur les taches qui résistent au lavage et l’indécrottable négligence de Percy. Laquelle se rua sur la cuisinière pour soulever le couvercle de l’énorme bassine. Victoire ! Le pantalon était bien là.
Te has traído ropa para lavar, ¿no?
Tu as bien apporté du linge ?
Sólo ropa para lavar y zapatos para remendar.
Juste du linge à blanchir et des chaussures à réparer.
Luego estaba el montón anormalmente grande de ropa para lavar.
En plus, il fallait laver un monstrueux tas de linge sale.
—Lo siento —dijo—. No tengo ropa para lavar, ni para remendar; yo sola me basto.
« Je regrette, dit-elle, mais je ne donne pas de linge à laver ou à raccommoder. Je fais tout moi-même. »
—Siempre hay ropa para lavar y remendar —dijo Juniper.
— Il y a toujours des vêtements à laver et à raccommoder, » dit Juniper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test