Traduction de "rogando que" à française
Exemples de traduction
Observo durante un largo rato el techo, rogando al mundo un respiro.
Je regarde avec envie le plafond, en suppliant le monde de m’accorder un répit.
Chireadan aspiró pesadamente y miró al brujo significativamente, rogando.
Chireadan poussa un profond soupir et regarda le sorceleur avec des yeux suppliants.
Cayéndose de borracho y cagado del miedo, rogando que le dieran asilo.
Soûl comme un cochon et mort de trouille, suppliant qu’on lui accorde l’asile.
Otra era la de su madre, rogando con él para que se portase como un noble y no como cualquier Zoquete beodo.
Une autre était celle de sa mère, le suppliant de se conduire comme un seigneur, pas comme un goujat ivre.
Alguien llamó a su puerta en plena madrugada, rogando que se apiadara de aquel moribundo.
Quelqu’un sonna à sa porte à l’aube, suppliant qu’on prenne en pitié un pauvre moribond.
Los españoles que se encontraban en la playa corrían de un lado a otro llenos de pánico rogando que no se les abandonase en ese lugar.
Les Espagnols débarqués couraient sur la plage, paniques, suppliant qu'on les reprenne à bord.
—Todavía debe estar tocando la puerta y rascando la ventana, rogando y rogando que lo deje entrar —habló entre risas la dueña de la pensión—.
— Il doit être encore à frapper à ma porte et à gratter à ma fenêtre, priant et suppliant que je le laisse entrer, s’écria dans son fou rire la patronne de la pension.
Sus pies se arqueaban y se retorcían, rogando que los sumergieran en agua fría o los agitaran en el aire.
Ses pieds se repliaient et se tortillaient, suppliant qu’on les plonge dans l’eau froide ou qu’on les agite à l’air frais.
¿Por qué no dejas que ocurra, a ver adónde nos lleva? —Liam se lo estaba rogando. —Y después ¿qué?
Pourquoi ne veux-tu pas laisser faire les choses et voir où cela nous mène ? Il avait adopté un ton presque suppliant. — Et après ?
Durante semanas regresé a la casa, rogando poder visitar a Penélope, pero no me dejaron ni cruzar las verjas.
Pendant des semaines je suis retournée à la villa, en les suppliant de me laisser voir Penélope, mais ils ne m’ont pas laissée franchir les grilles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test