Traduction de "reponerse de" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
tuvo que detenerse un segundo para recobrar el aliento y reponerse de un ligero mareo.
Il s'arrêta quelques instants pour respirer et surmonter un léger étourdissement.
Ya ve, o quieren celebrarlo… o necesitan algo para reponerse del susto.
Soit elles ont envie de fêter ça, vous voyez– soit il leur faut quelque chose pour surmonter le choc.
Después de reponerse de la sorpresa de ver una pistola en la mano enguantada de la repartidora, lo primero que dijo fue: «Mierda!».
Une fois surmontée la surprise de voir le pistolet dans la main gantée de la pseudo-livreuse, ses premiers mots avaient été : « Et merde. » Sans effroi.
David ha estado de guardia un día en el que el mar está totalmente plácido, hasta que viene una puta resaca y se lleva a unos cuantos nadadores y ya estamos y los escasos segundos que podría haber tardado en reponerse de la sorpresa les costarían a ellos la vida.
À une certaine occasion, Dave était de garde lors d’une journée de calme plat, lorsqu’une lame de fond imprévisible avait emporté plusieurs nageurs vers le large avant de s’épuiser, et, s’il n’avait pas été sur le qui-vive, les quelques secondes nécessaires à surmonter sa surprise auraient largement suffi à leur coûter la vie.
Después de su intento frustrado de plantear la cuestión a la junta investigadora, no confió a nadie —ni a Natalie— la razón de su ausencia demasiado larga en el día fatal, pero él lo sabía nunca podría olvidarlo por completo, ni dejar de pensar en ello por mucho tiempo. Su esposa le ofrecía, como siempre, comprensión y amor. Presentía que él necesitaba tiempo para reponerse de su shock traumático, y trató de adaptarse a sus estados de ánimo, mostrándose animada y locuaz, o callando, según el caso. A los muchachos, Brian y Theo, les pidió en secreto que fueran considerados con su padre, explicándoles el porqué. Sin prestar mucha atención, Keith no dejó de comprender y valorar el esfuerzo de Natalie, que podría haber triunfado con tiempo, salvo por una cosa: un operador necesitaba dormir, y Keith dormía cada vez menos.
Mis en garde par l’attitude de la commission qui avait refusé de prendre la durée de son absence en considération, Keith n’avait confié à personne, pas même à Natalie, que ce jour-là, il s’était trop attardé aux toilettes. Pourtant, ce souvenir le hantait pour ainsi dire en permanence. Natalie se montrait compréhensive et, comme toujours, très affectueuse. Elle sentait que Keith était traumatisé, qu’il lui fallait du temps pour surmonter le choc, et elle s’efforçait de s’adapter à son état d’esprit du moment, – d’être enjouée quand il paraissait avoir envie de bavarder, de rester silencieuse lorsqu’il semblait rentrer dans sa coquille. Keith s’en apercevait, et il lui en savait gré.
Tendrían todo el verano para reponerse.
Ils auraient tout l’été pour s’en remettre.
Tuvo tiempo de reponerse.
Il prit le temps de se remettre.
—¿No le gustaría un glass para reponerse?
– Vous ne voudriez pas un glass pour vous remettre ?
Sin embargo acabó por reponerse.
Il finit par se remettre, pourtant.
¿Necesita unos minutos para reponerse?
Avez-vous besoin de quelques secondes pour vous en remettre ?
Luego necesitarían meses para reponerse.
Il leur faudrait des mois pour s’en remettre.
Para reponerse, salió a dar un paseo.
Mais pour se remettre, il serait allé se promener.
—Baba fue a reponerse de su pena a Hungría.
– Baba est allé se remettre de son chagrin en Hongrie.
Deja el informe en la rodilla hasta reponerse.
Il pose le rapport sur son genou jusqu’à ce qu’il puisse se remettre du choc.
Cauchois, por su parte, bebía para reponerse.
Quant à Cauchois, il buvait, pour se remettre, expliquait aux autres :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test