Traduction de "repetida a menudo" à française
Exemples de traduction
Según Lentin, los hurtos se habían repetido a menudo.
D’après Lentin, ces larcins s’étaient répétés souvent.
Pero me ha repetido a menudo que si las conveniencias no se lo hubieran vedado, habría entrado al Conservatorio.
Mais il m’a répété souvent que si les convenances ne le lui avaient pas interdit, il serait entré au Conservatoire.
—Si no hubiese bebido tanto —me había repetido a menudo mi madre— hubiera vivido tanto tiempo como su mujer.
— S’il n’avait pas tant bu, m’avait souvent répété ma mère, il aurait vécu aussi vieux que sa femme.
—Me ha repetido a menudo que no se puede llegar a ser poderoso sin crearse numerosas enemistades.
— Il m’a souvent répété qu’on ne peut pas devenir puissant sans se faire des quantités d’ennemis.
Antaño, había repetido a menudo que cuando una mujer ha cumplido una función reproductora no es ya digna de amor.
Il avait souvent répété, jadis, qu’une femme n’est plus digne d’amour qui a fait fonction de reproductrice.
Era eso que la propia Lila, a veces en broma, a veces en serio, había repetido a menudo: Elena Greco, la amiga estupenda de Raffaella Cerullo.
J’étais ce que Lila elle-même avait souvent répété, tantôt par plaisanterie, tantôt sérieusement : Elena Greco, l’amie prodigieuse de Raffaella Cerullo.
Urbain Lefrançois le impresionó por sus maneras de gran señor y me han repetido a menudo que era socio del Jockey Club, más exclusivista entonces todavía que hoy.
Urbain Lefrançois l’a fort impressionné par ses manières de grand seigneur et l’on m’a souvent répété qu’il faisait partie du Jockey Club, alors plus exclusif encore qu’aujourd’hui.
Me ha repetido a menudo: «Si al menos tratara de engañarme, si fingiera quererme…» Estaba al corriente antes que todos vosotros de la conducta de Andrés… Compréndelo: yo podía creer que tal vez ella terminara por acceder a ser su esposa, aun cuando me aseguraba lo contrario… y confieso que me lo temía… Vamos, querida, aun cuando tú lo quieres, piensa en lo que es Andrés.
Elle m’a souvent répété : « Si seulement il essayait de me donner le change, si seulement il faisait semblant... » Elle était au courant avant vous tous de la liaison d’Andrès... Alors, tu comprends, j’étais en droit de penser que peut-être elle finirait par consentir à l’épouser, bien qu’elle m’assurât du contraire... Et j’avoue que je le redoutais... Voyons, ma chère, autant que tu l’aimes, songe à ce qu’est Andrès.
A través de numerosos informes llegados de Europa, estos gobiernos (los gobiernos aliados) han llegado a la conclusión de que las autoridades alemanas, no contentas con negar los derechos humanos más elementales a las personas de raza judía de todos los territorios sometidos a su bárbara férula, ponen en práctica su intención, repetida a menudo por Hitler, de exterminar a la población judía de Europa.
“Ces gouvernements (les gouvernements alliés) ont, à partir de nombreux rapports reçus d’Europe, tiré la conclusion que les autorités allemandes, non contentes de refuser les droits de l’homme les plus élémentaires aux personnes de race juive dans tous les territoires soumis à leur règle barbare mettent en application l’intention, souvent répétée par Hitler, d’exterminer la population juive d’Europe.
—Una lástima que aquella piedra caída del cielo no hubiera golpeado a Avelyn en la cabeza —había repetido a menudo el padre abad desde entonces, pues Avelyn, después de conseguir el mayor éxito de la historia de la Iglesia como Preparador de piedras sagradas, se había convertido en un hombre distinto y, según Markwart, había cometido la mayor de las herejías posibles en la orden: había cogido algunas de las gemas y se había fugado, y en su huida había matado a maese Siherton, colega de Jojonah y amigo de Markwart. El padre abad no permaneció impasible ante el robo.
« Quel dommage que ce ne soit pas Avelyn qui ait été frappé à la tête par une Pierre ! », avait souvent répété le père abbé pendant les années qui avaient suivi. Avelyn, après avoir connu le plus grand succès de toute l’histoire de l’Église en tant que Préparateur des Gemmes sacrées, était revenu changé et avait commis ce qui était, aux yeux de Markwart, la plus grande hérésie possible au sein de l’Ordre en s’enfuyant avec certaines des Pierres. Et, pendant sa fuite, maître Siherton, confrère de Jojonah et ami de Markwart, avait été tué.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test