Traduction de "relleno en" à française
Exemples de traduction
Una de ellas rellena de gelatina.
L’un d’eux rempli de gelée.
Relleno formularios.
Je remplis des formulaires.
Estaba rellena de hojas.
Le dôme était rempli de feuilles.
—Yo rellené unos cuestionarios de papel.
— J’ai rempli des questionnaires sur papier.
Rellené ambos vasos.
J’ai rempli nos deux verres.
—El informe sobre el incidente que rellené.
— Le rapport d’incident que j’ai rempli.
su colchón estaba relleno con plumas.
son matelas était rempli de plumes.
—Esos impresos los rellenó Théo.
— C’est Théo qui a rempli les papiers.
Esta rellenó el corazón de la esfera.
Elle a rempli le cœur de la sphère.
Rellenó las tazas de los hombres.
Elle a rempli les tasses de ses hommes.
Las cabeceras de los ríos han quedado asfixiadas por el relleno de valle.
Les torrents de montagne ont été obstrués par le comblement des vallées.
Recompongo, es verdad, relleno vacíos, lo arreglo a mi manera.
Je recompose, certes, je comble les creux, j’arrange à ma manière.
Había dos retallos de roca en declive con un valle relleno que discurría entre ellos;
Il y avait deux corniches enserrant une vallée comblée de terre ;
—Ahora —dice Hanmer- haremos el Relleno de los Valles. 23
— Maintenant, lui dit Hanmer, nous allons célébrer le Comblement des Vallées. » 23
Un oscuro abismo de necesidades, cuyo relleno es prioritario sobre todo lo demás.
Un abîme de noirceur, un vide intérieur, un manque qu’il était prêt à tout pour combler.
—¿Estás seguro de que sufrías? —dice ella, y se transforma en varón—. Es la hora del Relleno de los Valles.
Elle lui dit : « Es-tu bien sûr que c’était la douleur ? » Et elle devient mâle. « Il est temps de célébrer le Comblement des Vallées, lui dit-il.
No había conseguido llenarlo con ningún sustituto, como un dentista rellena una muela con una pasta provisional.
Je n’en avais pas comblé le vide en me servant d’un substitut, à la façon dont un dentiste fait une obturation provisoire.
Al ocuparse de ellas constantemente, impedía que se produjera su sedimentación tranquila y el relleno natural de los huecos por el olvido.
À s’en occuper sans cesse, il empêchait la sédimentation tranquille et le comblement naturel des excavations par l’oubli.
O a veces muestran donde dos lóbulos de hielo se desprendieron y se rellenó la grieta.
Ou parfois là où deux lobes de glace se sont séparés et que la crevasse ainsi formée a été comblée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test