Traduction de "quiero adoptar" à française
Quiero adoptar
Exemples de traduction
La gata que quiero adoptar es mía.
C’est ma chatte... je veux dire, celle que je veux adopter.
¡Pero tú quieres adoptar, es algo muy distinto!, protesta Nitzan, a lo que Dina responde, ¿por qué te parece que es algo tan distinto? Está claro que no es el camino natural, pero por otro lado es más humano y en definitiva un niño es un niño, pero su hija la corta, ¡es totalmente distinto, no es un hermano de verdad!
Mais toi, tu veux adopter, ça n’a rien à voir ! proteste sa fille. Pourquoi est-ce si différent, explique-moi, évidemment, c’est moins naturel, mais aussi moins égoïste, c’est une bonne action et, si on y réfléchit, un enfant, c’est un enfant ! Non, ça n’a rien à voir, ce ne sera pas un vrai petit frère !
Escúchame, Nitzan ya es mayor, lo vuelve a intentar, pero el hecho de establecer esa circunstancia hace que se asomen lágrimas a sus ojos como si hubiera dicho, Dios no lo permita, que Nitzan está enferma o algo peor, que ha muerto, prosigue con voz llorosa, lleva la servilleta húmeda de sudor hacia su nariz, sabes cuánto lamento el que no hayamos concebido otro niño, pero de pronto he comprendido que quizá eso haya sido, paradójicamente, para bien, porque nos permite hacer algo mucho más bello, ¿me oyes? Siempre te lo he dicho, para mí un hijo es absolutamente suficiente, me gusta que hayas comprendido que es para bien, asiente en tanto que ella parpadea como si hubiera recibido un golpe, se incorpora para sentarse en las rodillas de su esposo, apoya la cabeza en el hombro de él, necesita que el contacto con su cuerpo la sede. Tú no comprendes, Gideon, susurra, de pronto tengo claro qué es lo que debemos hacer, sé que al principio pensarás que se trata de una locura, pero en cuanto lo pienses un poco más verás que es lo mejor para todos nosotros, él se remueve nervioso en la silla agrietada por el sol y las lluvias, ¿qué quieres decir?, pregunta, y ella se encuentra, por primera vez, frente a las palabras explícitas, no aquellas deshilachadas que flotaban en el cuarto de su madre, no las palabras mudas en la pantalla del ordenador, espera unos segundos y murmura, quiero adoptar un niño.
J’ai réfléchi, Nitzane est grande, tente-t-elle, mais rien qu’à cette affirmation ses yeux se mouillent comme si elle avait dit une horreur du genre Nitzane est malade ou, pire encore, Nitzane est morte, la voilà obligée de se moucher dans la serviette en papier rouge humide de sa sueur mais elle reprend tout de même d’une voix geignarde, tu sais combien j’ai regretté qu’on n’ait pas fait un autre enfant, eh bien, figure-toi que tout à coup j’ai compris que c’était justement une chance, parce que ça va nous permettre d’accomplir quelque chose de beaucoup plus important, tu me suis ? Je t’ai toujours dit qu’un enfant me suffisait amplement et je suis ravi que tu aies enfin compris qu’effectivement c’était une chance, il hoche la tête tandis qu’elle accuse le coup en se crispant davantage puis elle se lève, va s’asseoir sur ses genoux, pose le front sur son épaule tant elle a besoin d’un contact apaisant, non, Amos, tu n’y es pas du tout, lui chuchote-t-elle dans l’oreille, je viens de comprendre ce que nous devons faire, je sais que tu vas d’abord trouver mon idée insensée mais après, tu y réfléchiras toi aussi et tu verras combien ce sera merveilleux pour nous trois. De quoi parles-tu ? demande-t-il en remuant nerveusement sur sa chaise au bois fissuré par la pluie et le soleil, eh bien voilà je… cette question l’oblige à assumer pour la première fois les mots clairs, pas les quelques syllabes nébuleuses qui ont plané dans la chambre de sa mère, pas non plus les pages silencieuses qui ont défilé sur l’écran de son ordinateur, elle hésite un peu puis se lance à voix basse, je veux adopter un enfant. Quoi ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test