Traduction de "que queremos ser" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La pregunta es: ¿a quién queremos ser iguales?
La question à se poser est la suivante : de qui voulons-nous être les égales ?
Si queremos ser de ellos, debemos negarnos toda piedad.
Si nous voulons en être, nous devons nous refuser à toute pitié.
De modo que también entenderá esto. No queremos ser descorteses ni molestarlo. Amamos a Inglaterra.
Alors vous comprendrez cela… Nous ne voulons pas être impolies ni vous embarrasser… Nous aimons l’Angleterre…
Queremos seres que emprendan relaciones sexuales a un nivel más elevado y personal.
Nous voulons des êtres qui pratiquent le sexe à un niveau plus élevé, plus personnel.
—¡Sálvanos, señor! No queremos ser únicamente cuentos de hadas, señor, te lo rogamos.
« Sauve-nous, seigneur ! C’est que, seigneur, de grâce, nous ne voulons pas être de simples contes de fées.
No queremos ser esclavos del Kremlin, pero tampoco esclavos de las fuerzas más retrógradas.
Nous ne voulons pas être les esclaves du Kremlin, mais nous ne voulons pas non plus être les esclaves des forces les plus réactionnaires.
Si no queremos ser arrastrados por la horrenda corriente devastadora, tal vez debamos morir.
Si nous ne voulons pas être entraînés dans le tourbillon atroce, nous devons peut-être mourir.
Queremos ser hermosos porque queremos ser mejores.
Nous voulons être beaux parce que nous voulons être meilleurs.
Son la prueba de que queremos ser como los otros.
C’est la preuve que nous voulons être pareils aux autres.
¡Queremos ser reverenciados otra vez! Queremos ser… divinos. «Conque “señor”, ¿eh? —pensó Luka—.
Nous voulons être de nouveau adorés ! Nous voulons être… divins. » « Seigneur ? se dit Luka.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test