Exemples de traduction
Yo quería y no quería que fuera así.
Je le voulais et je ne le voulais pas.
Supongo que lo que quería no era lo que quería.
Sans doute que ce que je voulais, ce n’était pas ce que je voulais.
No quería que te preocuparas… —¡No querías!
Je ne voulais pas que tu t’inquiètes… — Tu ne le voulais pas !
Pensar en lo que quería y lo que no quería.
À réfléchir à ce que je voulais et à ce que je ne voulais pas.
Yo no quería llorar. No quería.
Je ne voulais pas pleurer, je ne voulais pas.
Recuerdo que quería hacerlo. Y tú no querías.
Je me rappelle que je le voulais. Mais toi, tu voulais pas.
Quería, quería, otra cosa.
Je voulais… je voulais autre chose.
—Yo no quería pegarle, no quería hacerle daño. En serio… No quería.
— Moi, je voulais pas la frapper, je ne voulais pas lui faire du mal. Sérieusement... je ne voulais pas.
¿Quería algo de ella?
Qu’est-ce que vous lui vouliez ? »
– Ya tienes lo que querías.
— Vous avez ce que vous vouliez.
¿No es eso lo que querías?
Ce n’est pas ce que vous vouliez ?
¡Eso es lo que querías!
C’est ce que vous vouliez !
¿Qué es lo que quería?
Que lui vouliez-vous ?
¿No era eso lo que quería?
Ce n’est pas ce que vous voulez ?
—¿Qué quería preguntarme?
— Que voulez-vous ?
—¿Para qué quería verme?
— Qu’est-ce que vous me voulez ?
¿No era eso lo que querías?
C’est ce que vous voulez, non ?
—¿Esto es lo que quería?
« C’est ça que vous voulez ?
Pero ¿qué querías que supiese?
Mais que voulez-vous qu'on suppose ?...
—¿Qué querías que hiciera?
— Qu’est-ce que vous voulez de moi, au juste ?
¿Dónde querías que estuviera?
voulez-vous que je sois ?
—¿Qué quería que yo le firmase?
– Que voulez-vous que je signe ?
¿Querías decir algo?
Que voulez-vous dire ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test