Traduction de "que pulsaba" à française
Exemples de traduction
El flujo de aire pulsaba como una respiración.
L’air constamment pulsé s’exhalait comme une longue haleine.
Al principio el varec pulsaba como de costumbre con la corriente.
Au commencement, le varech avait manifesté les mêmes pulsations que le courant.
La cabeza de Ward Keel pulsaba al ritmo de su corazón.
Dans la tête du juge Keel, les élancements battaient au rythme de ses pulsations cardiaques.
La apartó de allí, sintiendo cómo la nueva piel pulsaba sobre su cuerpo en su labor de absorber su transpiración.
Il l’écarta et perçut la pulsation de sa nouvelle peau sur tout son corps tandis qu’elle absorbait sa transpiration.
por todas partes, las columnas y paredes transmitían el vibrante calor de su invisible corazón interno. Una cálida luz pulsaba en torno de ella con el profundo latido de ese corazón.
Partout autour d’elle, les colonnes et les parois irradiaient la chaleur d’un cœur interne invisible, qui vibrait autour de lui au rythme de ses pulsations.
Verlaine se debatió, arrojándose contra Eno, notando que sus alas lo envolvían mientras ella aumentaba la presión de las manos sobre su pecho, y sintió un pálpito vibrante que pulsaba por encima del latido de su corazón.
Il lutta, s’arc-bouta, mais les ailes d’Eno se replièrent autour de lui, tandis que l’Emim accentuait la pression sur sa poitrine. Il sentit distinctement l’âpre pulsation se superposer aux battements de son cœur.
Era el lugar del más sa¬grado culto, prohibido a todos excepto a los iniciados y que ahora sólo se utilizaba para los rituales más elevados y solemnes. Una luz que pulsaba lentamente inundaba la sala, una niebla de colores pastel que brillaba como reflejos sobre aguas tranquilas.
Ce lieu de culte enfoui dans les profondeurs du Château, interdit à tous sauf aux Initiés, était désormais uniquement employé pour les rites les plus puissants et les plus solennels. La salle était emplie de la lente pulsation lumineuse.
Una nueva orden será suficiente para lanzar la flota de Druth a la batalla. Dramocles se dirigió a un teléfono, Antes de que pudiera marcar ningún número, una resplandeciente luz púrpura apareció en medio de la Sala de Guerra. Pulsaba fuertemente, y de ella surgía el incongruente sonido de unas campanillas. Aparecieron destellantes líneas de luz rojas y amarillas, fulgurando corno exhibiciones medievales de verbosidad, y hubo sonidos de trompetas, tampoco el lejano retumbar de timbales estaba ausente, aunque apareció más tarde.
Il suffira d’un ordre explicite pour que les forces de Druth se jettent dans la bataille. Dramoclès tendit la main vers le téléphone. Mais il n’eut pas le temps de finir le numéro. Une lumière pourpre se mit à briller au milieu de la salle des Guerres & Conflits, agitée de pulsations régulières, émettant un bruit incongru de sonnerie de cloches. Des rayons étincelants, or et cramoisis, en jaillirent ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test