Exemples de traduction
Prefieren no saberlo.
On préfère ne pas savoir.
Ellos prefieren dar saltitos.
Il préfère sautiller.
Prefieren el veneno al hierro...
On préfère le poison au fer…
Y los espectadores prefieren el conflicto.
Et le spectateur préfère le conflit.
—No, tú eres de los que prefieren el resentimiento.
— Non, tu préfères que ça continue à te contrarier.
Aquí todos prefieren Haig.
Ici, tout le monde préfère le Haig.
Los símurghs prefieren la luz a la oscuridad.
Cette simurgh préfère la lumière à l’obscurité.
Hoy se prefieren las ideas a las obras.
On préfère aujourd’hui les idées aux œuvres.
Los ingleses prefieren llamarla Cisjordania.
En Angleterre on préfère dire la Rive occidentale.
Él o ella siempre prefieren «sentir» en vez de pensar.
Il ou elle préfère « ressentir » plutôt que réfléchir.
¿Qué es lo que prefieren?
Que préférez-vous ? 
—¿Prefieren que escoja yo?
— Vous préférez que je choisisse ?
—¿Qué prefieren, sufrir o morir?
— Qu’est-ce que vous préférez, souffrir ou mourir ?
Las dos cosas, si lo prefieren.
Ou les deux si vous préférez.
O llámenlo consejo si prefieren.
Ou appelez cela conseil, si vous préférez.
Pero, desde luego, si prefieren tomar un taxi…
Mais si vous préférez prendre un taxi…
—¿Dónde prefieren que nos instalemos? ¿Aquí o en la terraza?
— Où préférez-vous que nous nous installions : ici ou sur la terrasse ?
—Si prefieren que me vaya… —dijo con brusquedad.
— Si vous préférez que je m’en aille…, répliqua-t-elle.
¿un recogido o cabello suelto, qué prefieren?
Une coiffure apprêtée ou les cheveux libres ? Vous préférez quoi ?
¿Prefieren sentarse al lado de la ventana? ¡Rose!
Vous préférez être près de la fenêtre ? Rose !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test