Traduction de "que pegados" à française
Exemples de traduction
Estás pegado en la pista
Tu restes bien sur le rail
Permanecimos pegados el uno al otro;
Nous sommes restés collés l’un contre l’autre ;
Estaré esperando pegado a la radio.
Je reste près de la radio.
Te quedas pegado a las apariencias.
Tu restes collé aux apparences.
Maeve se quedó pegada a mí.
Maeve est restée tout près de moi.
El loro se había quedado pegado.
Le perroquet était resté accroché à la prise.
—Me temo que ya está pegado a Maia.
— Je crains malheureusement qu’il ne soit resté accroché à Maya.
El olor se te queda pegado.
Surtout l’odeur, qui reste tout le temps avec toi…
De noche, Claude se queda pegado a mí.
La nuit, Claude reste collé à moi.
No quedó ni el pegado. Pobre vieja.
Il n’en est rien resté. Pauvre vieille.
Estoy pegado sin ellos.
Sans eux, je suis coincé.
—Sí, pegada a esos tipos.
— Ouais, coincée avec ces deux abrutis.
—Así que estamos pegados el uno al otro.
— On est donc coincés tous les deux.
—Estaba pegado en el espejo de tu escritorio.
— Coincé dans l’angle du miroir de ta commode.
¡No puedo abrirla, está pegada con pintura! —susurró.
— Merde ! elle est coincée par la peinture !
Había algo pegado a una de las esquinas de piedra.
Sous un coin de la pierre quelque chose était coincé.
Él se quedó inmóvil, pegado a la mesa.
Lui-même restait figé, coincé derrière la table.
Estaba con la espalda pegada a la puerta, como acorralado.
Il se tenait tout contre la porte, coincé contre elle.
Thomas estaba pegado a Newt y Teresa;
Thomas se retrouva coincé entre Newt et Teresa.
Muy pronto sentí que las mentiras se me quedaban pegadas en la garganta.
Je sentis mes inventions se coincer dans ma gorge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test