Traduction de "que ofrecemos" à française
Exemples de traduction
Lo que ofrecemos lo hacemos de buena fe.
Notre offre était de bonne foi.
Cuando escribimos ofrecemos el silencio tanto como la historia.
En écrivant, on offre le silence autant que l’histoire.
Os ofrecemos comida y cobijo, ¡vamos! —¿Cuántos?
On vous offre le gîte et le couvert, allez ! – Combien ?
Ofrecemos todo lo que quiera… desde libros a sexo, pasando por discos.
On vous offre tout ce que vous voulez – des livres aux disques, en passant par le sexe.
Eso le da un sentido a nuestro trabajo, a nuestra existencia, a todo lo que les ofrecemos a los demás.
Cela donne un sens à notre travail, à notre existence, à tout ce qu'on offre aux autres.
Por la mañana ofrecemos el día a Dios y todas nuestras actividades van dirigidas a Él.
Le matin, on offre la journée à Dieu et toutes les activités sont tournées vers lui.
—Bueno, lo que les ofrecemos aquí es continuidad, ha habido aquí un Ibis y Jacquel durante casi doscientos años.
« En tout cas, ce qu’on leur offre, c’est la continuité : il y a un Ibis et un Chaquel ici depuis presque deux cents ans.
Todas las noches, entre las siete y las nueve, les ofrecemos un fuego de morteros que arma mucho jaleo y, tan pronto hemos terminado, empiezan ellos.
Tous les soirs entre 19 et 21 heures, on leur offre un tir de mortiers qui fait du potin, et dès que nous avons fini, ils s'y mettent à leur tour.
Pero ofréceme un largo camino de piedra con una única luz al final y bríndame la oportunidad de rebatir las hipocresías de Herr Pastor, y quizá te escuche.
Mais qu’on m’offre un long chemin ardu au bout duquel brille une faible lumière, qu’on y ajoute l’occasion de dénoncer l’hypocrisie du Herr Pastor, et je prêterai peut-être l’oreille. »
Siempre se llevan una sorpresa, y te aseguro que no hay nada moralmente reprochable en lo que hacemos. Nos quedamos con su nave y con su botín, y si había prisioneros a bordo los rescatamos y les ofrecemos un billete de vuelta a casa a una tarifa inmejorable.
Ça les surprend toujours. Et ça reste parfaitement moral. On récupère leur bateau, leur butin, et s’il y a des prisonniers, on les sauve et on leur offre de les ramener chez eux à des tarifs compétitifs.
Los cuatro nos ofrecemos… nos ofrecemos como candidatos… candidatos… como… —estaba inseguro.
Tous les quatre, nous nous offrons… nous nous offrons comme… candidats… comme… — J’étais incertain.
¿Qué le ofrecemos al consumidor?
Qu’offrons-nous au consommateur ?
Te ofrecemos la paz.
Nous vous offrons la paix.
Nosotros ofrecemos esos mil.
Nous offrons le mille.
nosotros te ofrecemos una oportunidad de hacerlo.
Nous t’en offrons la possibilité.
Te ofrecemos concubinas a espuertas.
Nous t’offrons des concubines à la pelle.
La vida eterna te ofrecemos.
La vie éternelle nous t’offrons.
Nosotros ofrecemos una seguridad absoluta.
Nous, nous offrons une protection absolue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test