Traduction de "que infringen" à française
Exemples de traduction
Más aún, infringen la ley.
En outre, elles enfreignent les lois.
—Si… —Jacob se muerde la lengua antes de decir: «No han hecho nada malo, nada han de temer», porque todos los presentes infringen las reglas de la Compañía en lo tocante al comercio privado—.
– Si… » – Jacob censure la suite : « …vous n’avez rien fait de mal, vous n’avez rien à craindre, car tous enfreignent les lois relatives au commerce privé.
La Red de la Alemania Central impone estatutos a las bandas y los clubs locales, controla sus actividades, recauda tributos y castiga a quienes infringen nuestras leyes, que son tan vinculantes como las que reconocería cualquier jurista alemán.
Notre réseau impose des lois aux gangs locaux, il contrôle leur activité, il prélève des taxes et punit ceux qui enfreignent ses règles, si contraignantes qu’elles feraient le bonheur d’un juriste allemand.
Está claro que la gente ha sumado dos más dos y sabe de mi caza furtiva, pero no quiero buscarles problemas a Gale, Sae la Grasienta, la carnicera y los agentes de la paz de casa que me compran la carne, y eso es justo lo que haría si anunciase públicamente que ellos también infringen la ley.
Et, même si l'on a sans doute compris que je m'adonnais au braconnage, je ne veux pas attirer d'ennuis à Gale, à Sae Boui-boui, à la bouchère, ni même aux Pacificateurs que j'ai comme clients, en proclamant publiquement qu'ils enfreignent la loi, eux aussi.
Hasta después de retirado, silencio hasta la muerte, supongo que a quienes la infringen se los acusa de alta traición, todavía hoy. Bueno, todo esto fue tras confesarme para quiénes trabajaba en realidad. Pero antes tampoco contaba apenas, y la verdad es que a los asuntos diplomáticos les prestaba yo poca atención.
Même à la retraite, ils doivent garder le silence jusqu’à la tombe. Je suppose que ceux qui l’enfreignent sont accusés de haute trahison, même de nos jours. Il ne m’a dit cela qu’après m’avoir avoué pour quels services il travaillait en réalité, mais avant ça il était peu loquace, et je dois reconnaître que les affaires diplomatiques ne me passionnaient guère.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test