Traduction de "puro capricho" à française
Exemples de traduction
Estaba seguro de que O'Brien iba a mover la palanca por puro capricho.
Il croyait qu’O’Brien, par pur caprice, était sur le point de tourner le cadran.
¿No abusaría de su autoridad de príncipe para imponer criterios personales por puro capricho?
N’abuserait-il pas de son autorité de prince pour imposer des critères personnels par pur caprice ?
Se le pasará, dice Lucho, es puro capricho y berrinche a la vez, Sandro no irá más lejos.
Ça lui passera, dit Lucho, pur caprice et dépit, Sandro n’ira pas plus loin.
El fue también, probablemente por puro capricho, quien estableció la ley según la cual la jerarquía sólo podía deliberar durante las horas de luz del día.
Et par pur caprice, probablement, il décida que la Hiérocratie ne pourrait délibérer que durant la journée.
Fue una fantasía, puro capricho de duquesa, con el que Lope de Vega o Calderón hicieran El perro del hortelano.
Ce fut une fantaisie, pur caprice de duchesse avec lequel Lope de Véga ou Calderon a fait le Chien du jardinier.
Llevaba una semana en la cama, por puro capricho, en opinión de Anthony, aunque el médico había dicho que era mejor no molestarla.
Elle avait passé une semaine au lit, par pur caprice, se disait Anthony, même si le médecin avait dit qu’il valait mieux ne pas la déranger.
En el pasado están todos los males de la democracia, la variedad, la violencia y la duda, pero el futuro es puro despotismo, pues el futuro es puro capricho.
On retrouve dans le passé tous les fléaux de la démocratie : variété, violence et doute, mais l’avenir est pur despotisme car il est pur caprice.
Nutcracker Cottage, como tantas otras cosas inglesas, parecía a primera vista un puro capricho, pero de hecho se trataba de algo más complejo.
La Maison de Casse-Noisette apparaissait d’abord comme le fruit d’un pur caprice, et n’en va-t-il pas souvent ainsi pour tout ce qui est anglais, mais la réalité était bien plus complexe.
En la papelería he comprado también un lápiz, por puro capricho, por sostener entre los dedos su contorno firme casi de herramienta, uno de esos útiles de diseño simple y perfecto y finalidad muy específica que se manejan en algunos oficios.
À la papeterie j’ai acheté aussi un crayon, par pur caprice, pour tenir entre mes doigts sa forme robuste, presque un outil, un de ces ustensiles à la forme simple et parfaite, à la finalité bien définie et que l’on utilise dans certains métiers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test