Traduction de "practicaba" à française
Exemples de traduction
Él practicaba desde allí su canto de efectos lejanos;
C’est de là qu’il exerce son chant à longue portée ;
Hacía mucho que no practicaba sus dotes para hacer fotografías de noche.
Il y avait longtemps qu’il n’avait pas exercé ses talents de photographe de nuit.
Ya entonces, siendo niña, practicaba el tiro al plato con Luise.
Déjà, enfant, je me suis exercée au tir avec Louise.
La hechicería que no se practicaba bajo los auspicios de la Iglesia bisrana estaba prohibida, y se podía castigar con la muerte.
La sorcellerie exercée sans la bénédiction de l’Église bisrane était hors la loi et passible de la peine de mort.
Yo era el único alumno que la practicaba en serio, y hace 50 años no era un asunto tan sencillo como lo es hoy.
J’étais le seul élève à m’y exercer sérieusement et, il y a cinquante ans, c’était loin d’être aussi simple que maintenant.
En el este de Nigeria la brujería era secreta y se la practicaba por medio de venenos, amuletos ocultos, signos destinados a provocar desdicha.
Dans l’est du Nigeria, la sorcellerie est secrète, elle s’exerce au moyen des poisons, des amulettes cachées, des signes destinés à porter malheur.
Con cariñoso desprecio ella habría dicho de mí que era una alquimista civilizada y que practicaba una magia de andar por casa cuando habría podido hacer maravillas.
Une alchimiste timorée, voilà de quoi elle m’aurait qualifiée avec un mépris bienveillant, à exercer ainsi une magie domestique quand j’aurais pu accomplir des prodiges.
Ahora, el principal dilema de Elric consistía en que no tenía ni la más ligera idea de la profesión que se suponía practicaba, ni de la tarea que lord Gho deseaba que realizase.
Son problème majeur était à présent de n’avoir claire notion ni du métier qu’il était censé exercer ni de la tâche que le Seigneur Gho souhaitait lui confier.
Olmec también habló de ciertos misterios, de la magia negra que se practicaba en la tenebrosas catacumbas, invocando como aliados a horribles criaturas de las tinieblas.
Olmec parla encore de sujets sombres et mystérieux, de magie noire et de nécromancie exercées dans les profondes ténèbres des catacombes, des sinistres créatures surgies de la nuit pour servir d’horribles alliés.
Luego, ambos miramos a un lado y ahí, en el extremo de la terraza, estaba el adolescente que practicaba con el palo de golf. Ahora tenía en sus manos un segundo palo, que balanceaba con delicadeza ante su cadera.
et là, sur le bord de la terrasse se tenait l’adolescent que j’avais vu en train de s’exercer au loin, balançant avec désinvolture son fer numéro deux contre sa hanche.
La medicina del fraile no era la única que se practicaba en la hacienda.
La médecine du fray n’était pas la seule à se pratiquer à l’hacienda.
Practicaba con la puerta que daba al despacho de Padre.
La mise en pratique eut lieu dans le bureau de Père.
Antes, la caligrafía se practicaba de una manera geométrica y rigurosa.
Avant, la calligraphie était pratiquée d’une manière géométrique et rigoureuse.
No estaba nada mal si consideran que hacía años que no practicaba.
Pas mal pour quelqu’un qui n’avait pas pratiqué depuis des années.
Con todo, tengo la sensación de que aquí se practicaba una ciencia más pura de lo habitual.
Mais j’ai le sentiment qu’une science plus pure était pratiquée dans ce lieu-ci.
Ruthie era una médica inhabilitada para el ejercicio de su profesión y practicaba raspados.
Ruthie est médecin, radiée de l’ordre, et pratique des avortements.
Pero yo nunca lo había usado contra un hombre, y no lo practicaba desde hacía cinco años.
Mais je ne l’avais jamais utilisée contre un adversaire réel et il y avait cinq ans que je ne l’avais pas pratiquée.
—le gritó al marchar, mientras practicaba su directo de izquierda en el hueco de la escalera.
» s’était-il écrié en s’élançant dans l’escalier sans cesser de pratiquer son direct du gauche.
¿Se practicaba aquí la magia negral La cámara ve ventanas rotas.
N’a-t-on pas pratiqué de la magie noire ici ? — La caméra voit des vitrines cassées.
Es cierto que el comercio, durante cierto tiempo, no se practicaba de una manera estrictamente legal.
Il est certain que le commerce, pendant un temps, ne s’est pas pratiqué d’une façon strictement régulière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test