Traduction de "pero se da" à française
Exemples de traduction
—Rothen meneó la cabeza—. Tal estado es raro, pero se da a veces.
(Rothen secoua la tête.) Cet état est rare, mais ça arrive parfois.
Pero ya no da con la palabra.
Mais elle n’arrive pas à trouver ce mot.
Pero me da para lo justo.
Mais j’ai bien du mal à y arriver.
Ella no se da cuenta. ¿Qué le ocurre?
Elle ne les perçoit pas. Que lui arrive-t-il ?
No me da tiempo a contestar.
Je n’arrive même pas à répondre.
El mecánico le da alcance.
Le mécanicien arrive sur lui.
Pero a veces le da por fugarse.
Mais il lui arrive de faire des fugues.
—Me da igual lo que me pase.
— Je me moque de ce qui peut m’arriver.
—En Sergipe no da ni para comer.
– Dans le Sergipe on n’arrive pas à bouffer.
No se me da bien calcular de cabeza.
Je n’arrive même pas à calculer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test