Traduction de "permanecer fuera" à française
Exemples de traduction
Pero sus amigos de usted han de permanecer fuera mientras estemos aquí.
Mais vos propres amis doivent rester à l’extérieur tant que nous serons ici.
Se vieron por tanto obligados a permanecer fuera del recinto amurallado, intercambiando disparos desde ahí con los escaramuzadores enemigos:
Ils furent contraints de rester à l’extérieur de l’enceinte, où ils échangèrent des tirs avec les tirailleurs ennemis :
—Mis órdenes son permanecer fuera del edificio hasta que ustedes, caballeros, me den el visto bueno para poder entrar —gruñó Pyler—.
« J’ai ordre de rester à l’extérieur du bâtiment jusqu’à ce que vous, messieurs, m’indiquiez que la voie est libre, grommela Pyler.
Los que lograban permanecer fuera se apostaban a las puertas de las iglesias para pedir cualquier limosna o cargar costales de azúcar en los mercados por unas cuantas tortillas, un par de centavos, hasta que la muerte los sorprendía en las banquetas, en los callejones oscuros del barrio de La Bolsa o a la entrada de las pulquerías.
Ceux qui parvenaient à rester à l’extérieur se postaient à l’entrée des églises pour quémander l’aumône ou portaient des sacs de sucre sur le marché en échange de quelques tortillas ou d’une poignée de centavos, jusqu’à ce que la mort les surprenne sur le trottoir, dans les sombres ruelles du quartier de La Bolsa ou devant les pulquerías.
Los reclamos del diablo, los llamaban, y la gente reía con ellos, escuchaba sus historias y canciones, contemplaba sus juegos malabares…, pero por la noche echaba el cerrojo a puertas y portones. Tenían que permanecer fuera de las ciudades y pueblos, más allá de las murallas protectoras, siempre errabundos, envidiados por su libertad y vilipendiados por servir a numerosos señores a cambio de pan y dinero. No había muchos titiriteros que se salvaran de los caminos, calzadas y sendas solitarias.
On appelait les saltimbanques les appâts du diable. On leur demandait de faire rire, on écoutait leurs chansons et leurs histoires, on admirait leurs tours, mais le soir, on verrouillait les portes devant eux. Ils étaient obligés de rester à l’extérieur des villes et des villages, à l’extérieur des remparts qui protégeaient des dangers. Toujours en route, ils étaient enviés pour leur liberté mais méprisés parce qu’ils devaient servir bien des seigneurs pour pouvoir manger. Rares étaient les ménestrels qui survivaient aux dangers des routes et des chemins isolés.
—Recibiste instrucciones para permanecer fuera —dijo Escorpio.
— On vous avait dit de rester dehors, protesta Scorpio.
Usted no tiene por qué permanecer fuera de la cárcel si no quiere.
Tu n’es pas obligé de rester dehors si tu préfères aller en prison.
En definitiva, que era más seguro permanecer fuera y mirar por las ventanas.
Alors, il semblait plus prudent de rester dehors et d’épier par la fenêtre.
Es posible que los Espectros lo sepan y prefieran permanecer fuera por ese motivo.
Les Ombreurs le savent peut-être, et ils ont décidé de rester dehors à cause de ça.
Sin embargo, es Nochebuena, y todavía muy temprano, y, como puede ver, el tiempo no es a propósito para permanecer fuera.
Mais c’est le réveillon, la nuit est à peine commencée et vous pouvez vous rendre compte que ce n’est pas un temps à rester dehors.
¡Candy! ¡Tienes visita! Se alejó de la puerta dejando que Tick entrara o no, según le viniese en gana. A ella le pareció mejor permanecer fuera.
« Candy, t’as de la visite ! » Puis elle s’est éclipsée, laissant à Tick le choix d’entrer ou pas, comme elle voulait. Tick a préféré rester dehors.
<De acuerdo, Tobías permanecerá fuera para informarnos de lo que ve a través de las ventanas. Los demás entramos por la ventana abierta, como ha sugerido Tobías, la mitad nos transformamos en moscas y el resto en cucarachas.
< Bien. Tout d’abord, nous entrons comme l’a suggéré Tobias. Seul Tobias reste dehors, et il se sert de ses yeux et de ses oreilles pour nous signaler tout ce qu’il voit par les fenêtres. À l’intérieur, la moitié d’entre nous morphose en mouches, l’autre moitié en cafards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test