Traduction de "pequeños electrodomésticos" à française
Pequeños electrodomésticos
Exemples de traduction
Las palabras «pequeños electrodomésticos» me llamaron la atención.
C’est le « petits appareils ménagers » qui attira mon attention.
Pequeños electrodomésticos, aparatos electrónicos, cosas de ese tipo. – ¿Tenía familia?
Des petits appareils ménagers, de l’électronique, quelque chose comme ça. — Avait-il de la famille ?
Había suficientes libros de cocina, utensilios y pequeños electrodomésticos a la vista para llenar una pequeña sección de cualquier establecimiento Williams-Sonoma de ventas al por menor.
Il y avait suffisamment de livres de cuisine, ustensiles et petits appareils électriques visibles pour équiper un rayon d’un point de vente Williams-Sonoma.
—¿Has visto algo en el apartamento que no te resultara familiar? ¿Cualquier clase de pequeño electrodoméstico, radio-reloj, iPod, animal de peluche, cualquier cosa que no hubieras visto antes? —No, ¿por qué?
— Avez-vous remarqué quoi que ce soit d’insolite chez vous récemment : un petit appareil quelconque, radio-réveil, peluche, iPod, quelque chose que vous n’aviez jamais vu auparavant ? — Non, pourquoi ?
Bajé los empinados escalones de color rosa hasta el piso de abajo, hasta la cocina o el lugar donde habíamos instalado unos simples fogones y un depósito de agua, así como algunos pequeños electrodomésticos alimentados por una de las células de energía del jeep.
Je descendis l’abrupt escalier de cristal rose jusqu’à l’étage du dessous, la cuisine – ou, du moins, l’endroit où nous avions installé une plaque chauffante et une carafe d’eau, ainsi que quelques petits appareils alimentés par l’une des cellules énergétiques de la jeep.
Carvalho, engullido por un viejo sofá de piel raída, tenía a su derecha el ámbito de la intimidad intelectual del monstruo, una mesa, alta fidelidad, estanterías de libros, y a su izquierda, separado por una línea imaginaria, un bosque de estanterías metálicas repletas de pequeños electrodomésticos, molinillos de café, cafeteras, abrelatas, afilacuchillos.
Carvalho, englouti dans un vieux canapé en cuir râpé, avait à sa droite le royaume de l’intimité intellectuelle du monstre – table, chaîne, étagères de livres – et à sa gauche, séparée par une ligne imaginaire, une forêt de rayonnages métalliques croulant sous les petits appareils ménagers – moulins à café, cafetières, ouvre-boîtes, affûte-couteaux.
El paisaje no era tan distinto, en realidad, al del desierto de Sonora en el que, con el viejo Ford del señor Smith, había aprendido a conducir, sin que nadie le enseñara. Suelo plano curvado por los bordes, varios carritos de la compra, bolsas de basura, ruedas y pequeños electrodomésticos, no muy distinto a los saguaros, matorrales y demás cactus entre los que había aprendido a maniobrar.
Le paysage n’était guère différent du désert de Sonora où, dans la vieille camionnette Ford de M. Smith, il avait appris tout seul à conduire : une plaine aride bordée de murets, tout un assortiment de chariots de supermarché, de sacs d’ordures, de pneus et de petits appareils ménagers disséminés ici et là comme les cactus saguaro, les broussailles et les figuiers de Barbarie qu’il s’était entraîné à contourner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test