Traduction de "pelos de la barba" à française
Pelos de la barba
Exemples de traduction
Hay nieve medio derretida atrapada entre los pelos de su barba incipiente. No, no está muerto, eso sería demasiado fácil.
De la neige fond dans ses poils de barbe — Non il l’est pas. Ça serait trop facile.
Volvió a frotarse la mejilla con la mano, y no le extrañó hallar sudor entre los pelos de la barba.
Il se frotta la main contre la joue à nouveau et ne fut pas surpris de constater que de la sueur mouillait ses poils de barbe.
Los largos pelos de su barba, brotados al azar de todos los huecos de su cara, anunciaban la virilidad de sus proyectos.
Ses longs poils de barbe poussés au hasard dans tous les creux de son visage, annonçaient la virilité de ses projets.
Sus ojos miraban todavía, los cabellos ondeaban hacia arriba, los pelos de la barba se le metían en la boca abierta.
Il avait toujours les yeux grands ouverts. Ses cheveux flottaient au-dessus de sa tête, des poils de barbe lui entraient dans la bouche.
Durante tres o cuatro días, de nuestros dedos, de nuestros cabellos, de los pelos de nuestras barbas, se escaparon chispas acompañadas de estridente ruido.
Pendant trois à quatre heures, de nos doigts, de nos cheveux, de nos poils de barbe, s’échappèrent de courtes étincelles, accompagnées d’un bruit strident.
Y, mientras hablaba, colocaba encima de la mesa un fragmento de maxilar, algunos pelos de la barba, un trozo de chaleco y una hebilla de los tirantes.
En parlant, il étalait sur le tapis de la table un fragment de maxillaire, quelques poils de barbe, un morceau de gilet, une boucle de bretelle;
Llevaba el cabello peinado hacia atrás con un pegote de grasa, y los gruesos pelos de la barba le salían disparados como clavos martilleados desde el interior de la piel.
Ses cheveux étaient plaqués en arrière par une couche de graisse, et des poils de barbe hérissaient sa peau comme des clous pointus.
La lluvia mezclada con nieve nos inundaba el rostro, caía del borde de nuestro casco, se fijaba en los pelos de la barba, formaba una dolorosa gotera sobre nuestros labios.
La pluie mêlée de neige nous inondait le visage, coulant du bord de notre casque, se fixant dans nos poils de barbe, creusant sur nos lèvres une gouttière douloureuse.
Pero Changez parecía tan solo —y de tan cerca hasta le veía los pelos de la barba mal afeitada— que ni siquiera me apetecía reírme de él.
Mais Changez paraissait si seul – j'étais juste à côté de lui, de sorte que je pouvais voir des poils de barbe se dresser sur ses joues mal rasées – qu'il m'était impossible de me moquer de lui comme j'aurais aimé le faire.
Miró a su padre: vio los pelos de la barba en la barbilla y en las mejillas, los pelillos que le salían de la nariz y las orejas, la saliva en las comisuras de los labios, las venillas reventadas de la nariz.
Il jeta un regard vers son père, vit les poils de barbe sur le menton et les joues, les poils sortant du nez et des oreilles, la salive au coin de la bouche, les petites veines éclatées sur le nez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test