Traduction de "pelearse con" à française
Exemples de traduction
—¿Por qué tendría que pelearse?
« Pourquoi voudrait-il se battre ? »
No le gustaba pelearse.
Il n’aimait pas se battre.
Es más sencillo que pelearse con ella.
C’est plus facile que de se battre.
No quería pelearse con ella.
Il n’avait pas envie de se battre avec son ex.
No tenía fuerzas para pelearse.
Elle n’avait plus la force de se battre.
¿Debe pelearse a puñetazos con ellos?
Devrait-il se battre avec eux à coups de poing ?
Pensé que iban a pelearse.
Je me pris à espérer qu’ils allaient se battre.
Eres tú el que elige pelearse por Carol.
C’est toi qui as choisi de te battre au sujet de Carol.
La verdad era que no le apetecía pelearse con nadie.
Il n’avait pas envie de se battre du tout.
¿Con quién creía pelearse, entonces?
Avec qui croyait-il donc se battre ?
Beauregard no sintió ganas de pelearse con él.
Beauregard n’aurait pas aimé combattre quatre rounds contre lui.
    ›probabilidad de confrontación / extrapolar ‹No quieren pelearse.
>probabilité de confrontation/extrapoler< Ils ne veulent pas combattre.
¿Qué otra cosa podía hacer pelearse de esa forma a dos hermanos?
Quoi d'autre pouvait pousser ainsi le frère à combattre son frère ?
Respecto a los enanos, nadie quería pelearse con ellos, pues nadie ambicionaba nada de cuanto tenían.
Personne n’avait envie de combattre les nains – personne ne convoitait ce qu’ils possédaient.
Al principio Paul había tratado de pelearse con la recién llegada, la vieja historia de la territorialidad y todo eso. Pero después de un día o dos los gatos se acostumbraron el uno al otro.
Tout d’abord, Paul avait voulu combattre la nouvelle venue à cause de ce machin sur la délimitation du territoire, mais après un jour ou deux les chats s’étaient habitués l’un à l’autre.
Ambos recordaron la ventana cubierta al mismo tiempo, y en vez de pelearse corrieron hacia la esquina de la casa, tropezando en su atolondramiento.
Tous deux durent se souvenir au même moment de la fenêtre barricadée car, au lieu de combattre, ils se ruèrent vers le coin de la petite maison et, dans leur précipitation, se télescopèrent.
Nosotros le proporcionamos todas esas visiones, pero al mismo tiempo le obligamos a vivirlas, colocándole en la necesidad de saltar tapias, de pelearse con individuos extraños, de huir por largas calles de turbios perseguidores…, todos ellos ejercicios divertidos y saludables.
Nous lui permettons de réaliser ses visions, mais, en même temps, nous lui procurons de l’exercice, la nécessité de sauter d’un mur à l’autre, de combattre des êtres étranges, d’enfiler de longues rues en courant pour échapper à des agresseurs — tous exercices sains et agréables.
a su modo —y también al de muchísimas otras personas—, un verdadero púgil; siempre bien entrenado, siempre con una doctrina a mano para hacérsela tragar a la gente como una píldora, siempre dejándose oír desde la tribuna de su pequeña oficina pública, pronto a pelearse con todos los ingleses.
un vrai pugiliste à sa manière, toujours prêt à la boxe, ayant toujours un système à faire avaler au public, bon gré mal gré, à l’instar d’une médecine, toujours visible à la barre de son petit bureau officiel, prêt à combattre toute l’Angleterre.
Spike Tiggler no había sido siempre tan popular en Wadesville como lo fue ese día de 1971, y la madre de Mary-Beth no era la única que pensaba que era un salvaje y lamentaba que la guerra hubiese acabado demasiado pronto como para que se llevaran al joven Tiggler a pelear con los japoneses en lugar de pelearse con medio pueblo.
Spike Tiggler n’avait pas toujours été aussi populaire à Wadesville qu’il l’était en ce jour de 1971. Et ce n’était pas seulement la mère de Mary-Beth qui le trouvait insupportable et qui regrettait que la fin de la guerre soit survenue trop tôt pour qu’on puisse envoyer en Extrême-Orient ce jeune Tiggler combattre les Japonais au lieu de s’en prendre à la moitié de la ville.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test