Traduction de "pasto verde" à française
Exemples de traduction
Daba gloria verlos, los pájaros entre el pasto verde, el ganado negro.
Un spectacle ravissant, tous ces oiseaux rouge et noir contre l’herbe verte, les vaches noires.
Las lianas trepaban al ataque de los árboles y grupos compactos de arbustos invadían el césped, que estaba cubierto por alfombras de flores tan tupidas, que apenas dejaban entrever el pasto verde.
Des lianes montaient à l’assaut des arbres, des groupes compacts d’arbustes attaquaient les pelouses, les pelouses étaient des tapis de fleurs si serrées qu’on apercevait à peine l’herbe verte.
Y pensemos que toda esta trama que empieza con una llanura perdida, en la que ni siquiera había —o había muy poca— gramilla o pasto verde… Pensemos que todo esto lleva a un gran país como el que somos, o como el que fuimos hasta hace poco.
Et pensons que toute cette trame commence sur une plaine perdue où il n’y a même pas — ou très peu — de graminées ou d’herbe verte... Pensons que tout cela mène à un grand pays comme celui que nous sommes, ou comme celui que nous fûmes il y a peu.
Ratas blancas de laboratorio, pero sin rabo, ratas de laboratorio mutantes, libres al fin, fuera de sus jaulas, merodeando por los pastos verdes, una alucinación surrealista, parpadeando y olisqueando en busca de alimento, mascando semillas, nueces y flores.
Des rats de labo mutants sortis de leur cage, se promenant en liberté dans l’herbe verte, luxuriante de la prairie comme des créatures surnaturelles, des hallucinations, les yeux clignotants, et les moustaches frémissantes, affairés à renifler le sol entre les mottes d’herbe à la recherche de quelque mets délectable.
Con la marea alta, cuando las lunas confluían en Hnoth, el mar se internaba tierra adentro y destruía áreas del pantano, donde el pasto verde moría y los estanques permanentes olían a descomposición, y los grandes peces marinos buscaban presas en el Aj.
À marée haute, quand les lunes évoluaient ensemble, les vagues attaquaient, engloutissaient d’immenses secteurs déjà gorgés d’eau, polders où l’herbe verte mourait, cependant que les gros poissons venus du large mettaient le fleuve en coupe réglée.
Y pensemos que toda esta trama que empieza con una llanura perdida, en la que ni siquiera había —o había muy poca— gramilla o pasto verde… Pensemos que todo esto lleva a un gran país como el que somos, o como el que fuimos hasta hace poco.
Et pensons que toute cette trame commence sur une plaine perdue où il n’y a même pas — ou très peu — de graminées ou d’herbe verte... Pensons que tout cela mène à un grand pays comme celui que nous sommes, ou comme celui que nous fûmes il y a peu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test