Traduction de "para retirar" à française
Exemples de traduction
Negó con la cabeza sin retirar las manos.
Elle secoua la tête sans les ôter.
—Entonces ¿deseas retirar tu apoyo a Benedict?
— Souhaitez-vous ôter votre soutien à Benedict, dans ce cas ?
—Sin embargo, le oigo retirar el seguro de su revólver.
Pourtant, je l’entends ôter le cran de sûreté de son arme.
Pero nos vamos dentro de un minuto y he de retirar los garfios. —¿Qué?
Mais, hélas, nous devons partir, et il faudra les ôter. — Comment ?
«Cuando toque ese cielo ya no podrá retirar las manos de él».
“Quand vous toucherez ce ciel, vous ne pourrez plus en ôter les mains.”
Si hicieras el favor de retirar tu repugnante carroña de mi mesa…
Vous pourriez pas ôter votre foutue carcasse de ma table...
La fiebre se volvió insoportable y Christopher tuvo que retirar las manos.
La fièvre devient brûlante et Christopher est obligé d’ôter ses mains.
Caminaron por el largo pasillo con los lacayos correteando delante de ellos para retirar las fundas.
Ils descendirent le long corridor, les serviteurs courant au-devant d’eux pour ôter les draps.
Alleyn dijo: —Hermano Dominic, debemos retirar la tapa. —Háganlo.
— Frère Dominic, nous sommes obligés d’ôter le couvercle, dit Alleyn. — Allez-y.
El príncipe ordenó retirar el yelmo del muerto. Sí, Archambaud... precisamente lo que pensáis;
Le prince fit ôter le bassinet du mort. Eh ! oui, Archambaud… c’est bien ce que vous pensez ;
–¿Os disponíais a retiraros?
 Vous vous prépariez à vous retirer ?
—¡No tienes más que retirar tu pie!
— T’as qu’à retirer ton pied !
Que el tribunal se retirara.
Que la cour se retire.
Retiraré esa pregunta.
 Je retire la question.
Deberíais retiraros.
Vous devriez vous retirer.
No retiraré mi petición.
Alors, je ne retire pas ma requête.
No había necesidad de retirar nada.
Pas besoin de retirer quoi que ce soit.
Os la pueden retirar.
Elle peut vous être retirée.
Si me lo permiten, me retiraré.
Avec votre permission, je me retire.
Podéis retiraros, todos.
Vous pouvez vous retirer, maintenant. Tous !
—Que mande retirar los anuncios.
— Que je fasse enlever les affiches.
—¿Retirar las cintas? Creo que no.
— Enlevé les bandes ? Je ne pense pas.
—¿Sabe que le puedo retirar el caso?
— Vous savez que je peux vous enlever l’affaire ?
¿Qué piezas debo retirar del tablero?
Quelles pièces vais-je enlever de l’échiquier ?
—Ahora voy a retirar mi mano de tu boca.
— Je vais enlever ma main.
Él espera hasta el final, antes de retirar la mano.
Lui attend jusqu’au dernier moment, puis il enlève sa main.
Retirar las fotografías de una muerta no debía hacerse, porque…
Il n’était pas « convenable » d’enlever les photographies d’une morte parce que…
Ya he explicado que hice retirar los cadáveres del monasterio.
Je vous ai dit que j’avais fait enlever les corps du monastère.
Saludó y dio órdenes de retirar los cadáveres.
Il salua, puis donna des ordres pour l’enlèvement des cadavres.
Estaban empezando a retirar los fragmentos de hueso del septum.
On a commencé à enlever les fragments d’os qui obstruent le septum.
– La biblioteca planea retirar el sistema basado en halón.
— La Bibliothèque est en train de supprimer le système au halon.
—Ah, debe de ser por eso. Puedo retirar los filtros si quieres —dice la bibliotecaria.
— Ah ! Ceci explique cela. Si tu veux, je supprime les filtres.
Retirar todos los aparatos inalámbricos para evitar ser detectados lo es ―dijo Hickory.
— Supprimer tous les dispositifs sans fil pour éviter d’être détecté en est une, affirma Pirouette.
Era lógico que hubiera mandado retirar la alfombra china, puesto que estaba cubierta de sangre, pero no había necesidad de unir los dos salones y transformarlos en uno solo.
Évidemment, le tapis chinois ensanglanté n’était plus là. Mais pourquoi avoir supprimé le principe du double salon ?
–Envía a alguno de tus brillantes y jóvenes ejecutivos. –Incurriría en una falta de cortesía si mandara a un simple oficinista a retirar un cheque de manos de quien me ha hecho un préstamo por valor de veinticinco millones de libras.
— Supprime-le ! Envoie un de tes brillants adjoints… — Quand on te prête vingt-cinq millions, la moindre des politesses consiste à aller chercher le chèque toi-même.
El departamento de policía de Bangor ya estaba a punto de retirar la escolta de protección, cuando se había presentado el marido al volante de una furgoneta de una lavandería y vestido con un mono verde, con el nombre del establecimiento en la espalda.
La police de Bangor était sur le point de supprimer la protection lorsque le mari était arrivé, au volant d’un véhicule de teinturier, habillé d’une salopette verte portant le nom de l’établissement dans le dos.
Muchas veces había planeado retirar todos los muebles, colgar lámparas con la luz atenuada y dejar un cigarrillo encendido en un cenicero, para así recrear su propio salón de baile argentino.
Tant de fois il avait songé à supprimer tous ces meubles, mettre en place un éclairage tamisé et disposer ensuite la touche finale, un cigare qui se consumerait lentement dans un cendrier.
Era el paso más importante en el campo de la insania mental desde que el doctor Pinel mandara retirar las cadenas que aprisionaban a los enfermos, revolucionando de esa manera el mundo de la medicina con la idea de que algunos de ellos tenían posibilidades de curación.
C’était le pas le plus important dans le domaine de la connaissance de la démence, depuis que le Dr Pinel avait fait supprimer les chaînes qui entravaient les malades, épouvantant le monde de la médecine en affirmant que certains d’entre eux avaient la possibilité de guérir.
—Con una súbita sensación de frustración, Norma pensó que si la Liga, con sus miedos irracionales y su exceso de celo, no la hubiera obligado a retirar los sistemas de navegación informatizados, el nivel de seguridad de sus naves superrápidas podría aumentar de forma drástica.
Elle songea avec amertume que si les zélateurs de la Ligue ne l’avaient pas obligée à supprimer ses systèmes de navigation informatisés, le taux de sécurité des vols en espace plissé aurait augmenté dans des proportions considérables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test