Traduction de "para poder ofrecer" à française
Exemples de traduction
Lamentamos no poder ofrecer a nuestros lectores esta pieza extraordinaria.
Nous regrettons de ne pouvoir offrir à nos lecteurs ce morceau remarquable.
–El señor comandante lamenta no poder ofrecer condiciones -traduce el intérprete-.
— Monsieur le commandant regrette de ne pouvoir offrir de conditions, traduit l’interprète.
Me halo con un descubierto de cerca de cuatro millones, sin poder ofrecer más de un veinticinco de activo.
J’ai la douleur de devoir près de quatre millions sans pouvoir offrir plus de vingt-cinq pour cent d’actif.
Esteno seguía cargando con ella a través de California para poder ofrecer un aperitivo a Percy antes de matarlo.
Sthéno persistait à les trimbaler d’un bout à l’autre de la Californie, pour pouvoir offrir un snack à Percy avant de l’occire.
tanto como me alegro de poder ofrecer el distinguido honor de prender fuego al hombre de paja a Lady Jaina Valiente.
Je suis heureux de pouvoir offrir l’insigne honneur d’allumer l’homme d’osier à dame Jaina Portvaillant.
¿No hay mendigos que ayunan días y días y atesoran sus limosnas para poder ofrecer a Nuestra Señora un candelabro de plata o un collar de oro?
N’y a-t-il pas des mendiants qui jeûnent des jours et des jours, et thésaurisent leurs aumônes pour pouvoir offrir à Notre-Dame un chandelier d’argent ou un collier d’or ?
Al atardecer, el aeródromo cerró a causa del mal tiempo, y los Brue tuvieron que quedarse a pasar la noche en la cabaña de invitados, ante lo que Hildegard, la mujer de Bernhard, ciega de cocaína, presentó exageradas disculpas por no poder ofrecer a Mitzi un reparto de camas más acorde con sus apetitos.
Le soir venu, le mauvais temps ayant entraîné la fermeture de l’aérodrome, les Brue avaient dû camper dans le pavillon des invités, ce qui avait amené Hildegard, l’épouse cocaïnomane de Bernhard, à se confondre en excuses de ne pas pouvoir offrir à Mitzi un couchage mieux adapté à ses appétits.
El cinematógrafo reunía tres características que lo hacían idóneo: funcionaba gracias a la energía eléctrica, no permitía la participación del público y era inmutable absolutamente en su contenido.!Ah¡, pensaba,!poder ofrecer un espectáculo siempre idéntico, que empiece siempre a la misma hora y termine exactamente a la hora señalada, siempre la misma también¡!Tener al público sentado, a oscuras, en silencio, como si durmiera, como si soñara: una manera de producir sueños colectivos¡ Éste era su ideal.
Le cinématographe réunissait trois caractéristiques favorables : il fonctionnait grâce à l’énergie électrique, il ne permettait pas la participation du public et il était absolument invariable dans son contenu. Ah ! pensait-il, pouvoir offrir un spectacle toujours identique, qui commence toujours à la même heure et se termine exactement à l’heure fixée, toujours la même également ! Tenir le public assis, dans le noir, en silence, comme s’il dormait, comme s’il rêvait : une manière de produire des rêves collectifs !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test