Traduction de "para alargar" à française
Exemples de traduction
—¡Lo podría alargar!
— Cela pourrait l’allonger !
Zazie no contesta, limitándose a alargar el paso.
Zazie ne lui répond pas, elle se contente d'allonger le pas.
bastaría con alargar la mano y ponerlos a salvo…
il n’avait qu’à allonger la main pour les en sortir, vers le salut…
Puedo alargar o acortar las vidas de los mortales.
Je peux allonger ou raccourcir l’existence des mortels.
Sólo tiene que alargar el brazo y echar las gotas.
Il a juste à allonger le bras et mettre les gouttes.
Hasta Taura tuvo que alargar sus zancadas para alcanzarlo. 30
Même Taura dut allonger le pas pour rester à sa hauteur. 30
—Sólo que —le interrumpió Maigret— estaría obligado a alargar la lista.
— Seulement, l’interrompit Maigret, vous seriez obligé d’allonger la liste.
Michael hubo de alargar su zancada para seguir el paso del espadachín.
Michael dut allonger le pas pour se régler sur l’allure du bretteur.
Nos han llenado de viejos, sin alargar un día la vida humana.
Ils nous fabriquent des vieillards, sans allonger d’un jour la vie humaine.
Todas tenían algo que ensanchar, estrechar, alargar o acortar.
Chacune avait un vêtement qui demandait à être élargi, rétréci, allongé ou raccourci.
–¿Por qué quieres alargar la lancha?
— Pourquoi devez-vous rallonger la chaloupe ?
No hacía más que alargar su agonía.
Elle ne faisait que rallonger le temps de son agonie.
También podemos disminuir los FPS y alargar
On peut aussi réduire le NIS et rallonger le…
No importaba que ella alargara las minifaldas y yo acortara las mías hasta el ombligo.
Peu importait qu’elle rallonge ses minijupes pendant que je remontais les miennes au ras du nombril.
tuvieron que comprarle zapatos nuevos y alargar la vuelta de los pantalones cada dos meses.
Il fallut lui acheter de nouvelles chaussures et rallonger ses pantalons tous les deux mois.
Geralt no volvió a la carretera antes del anochecer, no quería alargar el camino, cruzó atajando por el monte.
Geralt ne regagna pas la route avant la tombée de la nuit, il ne voulait pas se rallonger le chemin, il coupa à travers la forêt.
—¿Tomamos entonces el camino más largo? —Voto por esa opción. —Eso alargará el viaje dos o tres semanas.
— Donc, on ne prend pas le raccourci ? Je vote contre. Ce détour va rallonger notre voyage de deux ou trois semaines.
Dejó que Liss lo ayudara a alargar los estribos, se lo agradeció, se asentó en la silla de montar y le dedicó a Ista un alegre saludo.
Il laissa Liss l’aider à rallonger ses étriers, la remercia, s’installa sur sa selle et salua gaiement Ista.
La pieza estaba diseñada para abrocharla alrededor del cuello del dragón con una cadena que se podía alargar cuando creciera Temerario.
le bijou était destiné à être fixé au cou du dragon au moyen d’une chaîne qu’on pourrait rallonger au fur et à mesure qu’il grandirait.
Elizabeth Parrish, directora general de la startup BioViva, fue a Colombia a que le modificaran el ADN para alargar sus telómeros.
Elizabeth Parrish, la CEO de la start-up BioViva, est allée en Colombie se faire modifier l’ADN pour rallonger ses télomères.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test