Traduction de "pagar la renta" à française
Pagar la renta
Exemples de traduction
Cuando sus arrendatarios no podían pagar las rentas, les echaba a la calle.
Quand ses fermiers ne pouvaient pas payer leurs loyers, il les jetait dehors.
Tendré que conseguir algo de pasta si quiero pagar la renta del Vet…
Je dois gagner ma croûte si je veux payer le loyer du Vet.
Nos ayudaría a pagar la renta y, si fuera un hombre solo y tú te quisieras encargar de su ropa, se redondearían las cuentas.
Ça nous aiderait à payer le loyer et si c’était un célibataire et que tu acceptes de te charger de son linge, ça renflouerait nos comptes.
Los que no podían pagar la renta íntegra no se quejaban nunca de esa ventana que no se podía abrir porque la habían pintado hacía poco y se había quedado pegada al alféizar.
Les gens qui ne pouvaient pas payer leur loyer ne se plaignaient jamais d’une fenêtre bloquée à cause de la peinture.
El único hecho que conocía sobre sus padres biológicos era que habían dejado su habitación alquilada a primera hora de la mañana, sin pagar la renta y dejándolo a él atrás.
La seule chose qu’il savait de ses parents biologiques était qu’ils avaient quitté la chambre qu’ils louaient au petit matin sans payer le loyer, et l’y avaient laissé.
Cada año cabalgaba los treinta kilómetros para pagar su renta y hablar con sus primos lejanos, que lamentablemente seguían siendo siervos y se encargaban de cultivar la pequeña parcela.
Chaque année, il parcourait à cheval la trentaine de kilomètres qui le séparaient de Windsor, afin de payer son loyer et de faire ses comptes avec ses lointains cousins, hélas toujours serfs, qui travaillaient sa terre pour lui.
¿De dónde ha salido ese hotel, eh? ¡Explícamelo! —Vigila tu lengua —fue la temblorosa respuesta—. Wall Street y Park Avenue son mías, ¡y Dios es testigo de que tienes que pagar la renta!
« D'où vient cet hôtel, je voudrais bien le savoir, hein ? » — « Attention à ce que vous dites, » répondit une voix chevrotante. « Je suis propriétaire de Boardwalk et de Park Place, et, par le Dieu Vivant, vous allez me payer mon loyer ! »
Pues durante la infancia de Adam ni él ni su madre se habían preocupado por esos terrenos, y sus primos habían adquirido la costumbre de pagar la renta de éstos con su trabajo y quedarse con los modestos beneficios que les procuraban.
Car depuis qu’Adam était enfant, ni sa mère ni lui ne s’étaient plus préoccupés de cette terre ; et ses cousins avaient pris l’habitude d’en payer le loyer en travail plutôt qu’en espèces, afin de garder pour eux les modestes profits qu’ils en retiraient.
Durante semanas pasó aletargado en el alcohol, hasta que se le acabó el dinero y poco a poco debió vender o empeñar sus posesiones, hasta que un día no pudo pagar la renta y tuvo que trasladarse a un hotel de baja estopa.
Il passa plusieurs semaines plongé dans l'alcool, jusqu'à épuisement de ses ressources. Petit à petit, il lui fallut vendre ou engager ses biens ; un beau jour, il ne put payer son loyer et dut déménager dans un hôtel de basse catégorie.
Asimismo, siempre le habíamos ocultado que sus amigas contribuían a pagar su renta. A mí me habría gustado contárselo, pero aquel misterio confería cierto interés a un acto de generosidad al que las damas se resistían a renunciar.
Et personne, bien sûr, ne lui avait dit de quelle manière ses amies se cotisaient pour payer son loyer ; cela dit, le mystère qui entourait leurs agissements donnait un agréable piquant à leur bonne action et elles n’auraient voulu y renoncer pour rien au monde ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test