Traduction de "ocurrir fuera" à française
Exemples de traduction
Estaban a punto de ocurrir muchas otras cosas en mi vida y en el resto del mundo.
Beaucoup d’autres événements allaient surgir dans ma vie et dans le monde extérieur.
Y eso puede ocurrir, pero depende de algo más que de la muerte de los forasteros del mundo exterior.
Et c’est possible, mais ça ne dépend pas seulement de la mort des habitants du Monde de l’Extérieur.
En lugar de verlo en la iglesia, Fat lo había visto ocurrir en el mundo;
Au lieu de voir la chose s’accomplir à l’église, Fat l’avait vue dans le monde extérieur ;
—Pudo ocurrir fuera. Cuando Stuart volvía a su coche, por ejemplo.
— Ça aurait pu se passer à l’extérieur, peut-être au moment où Stuart remontait dans sa voiture ?
Eso debió ocurrir antes de que empezaran a comer a los hombres no verdaderos, a los que venían de lo exterior.
Cela avait dû se produire avant qu’ils se missent à manger des hommes non véritables, ceux qui venaient de l’extérieur.
Justin recurrió a las evasivas. —¿Qué ocurrirá cuando llegue a casa y encienda la luz de mi habitación? ¿Seguiréis fuera espiándome?
— Qu’est-ce qui se passe quand je rentre chez moi à Chelsea et que j’éteins ma lampe de chevet ? dévia Justin. Vous restez à l’extérieur, vous autres ?
Una vez fuera, se apoyó en la puerta y cerró los ojos. Respiró hondo dos veces sin dar crédito a lo que acababa de ocurrir.
Une fois à l’extérieur, il s’adossa à la porte en fermant les yeux et prit deux profondes inspirations, incapable d’en croire ses oreilles.
Todas esas habitaciones son pequeñas, y como suele ocurrir en las viejas granjas, no están concebidas para aprovechar el exterior, sino para, si es posible, olvidar su existencia.
Toutes ses pièces sont petites et, comme il est courant dans les bâtiments d’habitation des fermes, ne sont pas conçues pour profiter de l’extérieur mais, si possible, pour l’ignorer.
Lo que va a ocurrir es que Henrik, desde el hospital, tomará las riendas y entrará como director provisional hasta que contratemos a alguien ajeno a la familia, o hasta que alguno de sus miembros…
Ce qui va se passer, c’est que Henrik entrera comme PDG temporaire depuis son lit de malade jusqu’à ce qu’on embauche soit quelqu’un d’extérieur, soit quelqu’un de la famille…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test