Traduction de "negro opaco" à française
Negro opaco
Exemples de traduction
En el hotel, el agua de la bañera se tiñe de color negro opaco.
À l’hôtel, l’eau du bain vire au noir opaque.
La base era de un negro opaco, y la cobriza parte superior parecía transparente.
Sa base était d’un noir opaque, son sommet cuivré paraissait transparent.
La noche era de color negro opaco, y lo más difícil era no chocar con el tanque precedente.
La nuit était d’un noir opaque et le plus difficile était de ne pas emboutir le tank précédent.
Abrió los ojos, se dejó resbalar a lo largo del tronco hasta la superficie del agua, que estaba completamente negra, opaca.
Il a ouvert les yeux, il s’est laissé glisser le long du tronc jusqu’à la surface de l’eau qui était complètement noire, opaque.
Reprodujeron incluso la fotografía del calendario, con las zonas estratégicas del voluptuoso cuerpo de la joven oscurecidas o cubiertas sugestivamente por algo que parecía encaje negro opaco.
La photo elle-même fut reproduite, après que les parties stratégiques du voluptueux corps du modèle eurent été noircies ou suggestivement drapées d’une sorte de dentelle noire opaque.
Hay una auténtica amenaza entre el negro opaco del pelo, el sanguinolento rojo de la mirada y aquel pobre cuerpecito, tan blanco entre sus terribles brazos.
Il y a une vraie menace entre le noir opaque du poil, le rouge sanglant du regard et le pauvre petit corps, si blanc dans ses terribles bras.
8.45 a.m. Empecé con las medias negras opacas. El primer par parece haberse encogido, están 8 centímetros por debajo de las rodillas. Me pongo el segundo par y encuentro un agujero en la parte de atrás.
8 : 45. Enfile collant noir opaque. A apparemment rétréci. Monte à peine au-dessus du genou. Deuxième collant troué au mollet.
Las pasiones siempre nuevas que la consumían daban a su vida las apariencias de esas nubes que vuelan en el cielo, reflejando tan pronto el azul, tan pronto el fuego, tan pronto el negro opaco de la tempestad, y que no dejan más rastros sobre la tierra que la devastación y la muerte.
Les passions toujours nouvelles qui la consumaient donnaient à sa vie l’apparence de ces nuages qui volent dans le ciel, reflétant tantôt l’azur, tantôt le feu, tantôt le noir opaque de la tempête, et qui ne laissent d’autres traces sur la terre que la dévastation et la mort.
luego unas tinieblas negras, opacas, aterradoras, que extinguían las lámparas como en las profundidades de los subterráneos privados de aire, extendieron sus nubes plomizas sobre la tierra de Egipto tan rubia, tan luminosa, tan dorada bajo su cielo azul, donde la noche es más clara que el día de otros climas.
puis, des ténèbres noires, opaques, effrayantes, où les lampes s’éteignaient comme dans les profondeurs des syringes privées d’air, étendirent leurs nuages lourds sur cette terre d’Égypte si blonde, si lumineuse, si dorée sous son ciel d’azur, dont la nuit est plus claire que le jour des autres climats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test