Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Y cuando nazca le pondré Marie, como mi hermana.
Et quand elle sera née, je lui donnerai son nom, le nom de ma sœur. Marie.
Y, en realidad, si tengo que estar allí antes de que nazca la criatura, debería partir inmediatamente.
En fait, si je dois y arriver avant que l’enfant soit née, je devrais partir immédiatement.
—Cuando nazca el niño, alejadlo de ella. Será lo mejor.
— Lorsque l’enfant sera né, retirez-le-lui, ce sera plus prudent.
Pero cuando nazca el niño, cualquiera puede cuidar de él.
Mais une fois qu’il sera né, n’importe quelle femme pourra en prendre soin.
—¿Eh? Y un premio especial para el primer bebé que nazca...
— « Oui ?… Et un prix exceptionnel pour le premier enfant né…»
—Porque tan pronto como nazca el hijo de la reina me será entregado para que lo cuide.
— Parce que le fils de la reine me sera confié dès qu’il sera né. »
¡Aplaza ese deseo hasta que el que nazca sea tu propio hijo…!».
Eh bien, tu ferais mieux de remettre ton désir à plus tard, jusqu’à ce que le nouveau-né soit ton propre fils ! »
No se considera que un niño nazca dentro del Partido Interior porque sus padres pertenezcan a él.
Un enfant d’un membre du Parti intérieur n’est pas, en théorie, né dans le Parti intérieur.
En ese caso, el hijo de la bruja entrará a formar parte de mi rebaño cuando nazca.
Auquel cas, l’enfant de la sorcière sera amené au sein de mon troupeau quand il sera né.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test