Traduction de "mil quinientos ochenta" à française
Exemples de traduction
Tenía doscientos veinticuatro párrafos y tres mil quinientas ochenta frases.
Il y avait deux cent vingt-quatre paragraphes et trois mille cinq cent quatre-vingts phrases.
La campaña triunfal llegó a culminar en un resultado triunfal, lo que significó que dieciséis millones ciento cuarenta mil quinientos ochenta y cinco americanos habían sido víctimas de un éxito, es decir, de un engaño.
La formidable campagne prit fin et il s’avéra que seize millions-cent-quarante-mille-cinq-cent-quatre-vingt-cinq Américains avaient eu le crâne bourré avec succès.
Tal vez algún espíritu curioso se esté preguntando cómo hemos conseguido obtener la precisa cantidad de sesenta y dos mil quinientas ochenta personas que cerraron los ojos al mismo tiempo y para siempre. Fue muy fácil.
Un esprit curieux se demandera peut-être comment nous avons fait pour arriver à ce chiffre précis de soixante-deux mille cinq cent quatre-vingts personnes fermant les yeux en même temps et pour toujours. Ce fut très facile.
Durante siete meses, que fueron tantos los que duró la tregua unilateral de la muerte, se fueron acumulando en una nunca vista lista de espera más de sesenta mil moribundos, para ser exactos sesenta y dos mil quinientos ochenta, que descansaron en paz por obra de un instante único, de un segundo de tiempo cargado de una potencia mortífera que exclusivamente encontraría comparación en ciertas reprobables acciones humanas.
Pendant les six mois qu’avait duré la trêve unilatérale de la mort, plus de soixante mille moribonds s’étaient accumulés sur une liste d’attente comme on n’en avait jamais vu, exactement soixante-deux mille cinq cent quatre-vingts, mis en paix d’un seul coup par l’œuvre d’un unique instant, d’une fraction de temps chargée d’une puissance mortifère, comparable seulement à certains actes humains répréhensibles.
Ocupados en explicar lo que les sucedió después de la hora fatídica a las sesenta y dos mil quinientas ochenta personas que se encontraban en estado de vida suspendida, pospusimos para momento más oportuno, que va a ser éste, las indispensables reflexiones sobre la manera como han reaccionado al cambio de situación los hogares del feliz ocaso, los hospitales, las compañías de seguros, la maphia y la iglesia, especialmente la católica, mayoritaria en el país, hasta el punto de que era creencia común que el señor Jesucristo no elegiría otro lugar para nacer si tuviera que repetir, desde la a hasta la z, su primera y hasta ahora, que se sepa, única existencia terrenal.
Occupés à expliquer ce qui s’était passé après l’heure fatidique pour les soixante-deux mille cinq cent quatre-vingts personnes en état de vie suspendue, nous avons différé à un moment plus opportun, qui se trouve être celui-ci, les réflexions indispensables sur la façon dont réagirent au changement de situation les foyers du crépuscule heureux, les hôpitaux, les compagnies d’assurances, la maphia et l’église, spécialement la catholique, majoritaire dans le pays, au point qu’on y croyait communément que si monsieur jésus-christ devait répéter de a à z sa première et jusqu’à présent, et que l’on sache, unique existence terrestre, il ne voudrait pas d’autre lieu pour y naître.
Sabiéndose que el país donde todo esto pasa tiene alrededor de diez millones de habitantes y que la tasa de mortalidades es más o menos de diez por mil, dos simples operaciones de aritmética, de las más elementales, la multiplicación y la división, a la par de una cuidadosa ponderación de las proporciones intermedias mensuales y anuales, nos han permitido obtener, cifra arriba o cifra abajo, una estrecha horquilla numérica en la que la cantidad indicada se presenta como media razonable, y si decimos razonable es porque también hubiéramos podido adoptar los números colaterales de sesenta y dos mil quinientas setenta y nueve o de sesenta y dos mil quinientas ochenta y una personas si la muerte del presidente de la corporación de funerarias, por inesperada y a última hora, no hubiera introducido en nuestros cálculos un factor de perturbación.
Sachant que le pays dans lequel cela se passe compte environ dix millions d’habitants et que le taux de mortalité est approximativement de dix pour mille, deux opérations arithmétiques simples, parmi les plus élémentaires, la multiplication et la division, ainsi qu’une pondération minutieuse des proportions intermédiaires mensuelles et annuelles, nous ont permis d’obtenir une étroite bande numérique dans laquelle la somme finalement indiquée nous a semblé représenter une moyenne raisonnable, et si nous disons raisonnable c’est parce que nous aurions pu aussi bien adopter les nombres latéraux de soixante-deux mille cinq cent soixante-dix-neuf ou de soixante-deux mille cinq cent quatre-vingt-une personnes, si la mort inattendue et au tout dernier moment du président de la corporation des pompes funèbres n’était pas venue introduire dans nos calculs un facteur de perturbation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test