Exemples de traduction
—Empieza a mejorar.
— Ça commence à aller mieux.
—No va a mejorar, verdad.
« Il ne va pas aller mieux, n’est-ce pas ? »
Mejorará, se irá pronto.
Elle va aller mieux et bientôt elle partira.
No sabía qué hacer para mejorar.
Je ne savais pas quoi faire pour aller mieux.
—Yo también quiero mejorar —dije en un arrebato—.
— Moi aussi, je veux aller mieux.
A partir de ahora mejorará».
Ça va aller mieux à partir de maintenant. 
Yo seguía buscando un modo de mejorar.
Je cherchais toujours un moyen d’aller mieux.
–Sí, bueno, ahora empieza a mejorar la cosa.
— Ben, ça commence à aller mieux.
Ahora que volviste, van a mejorar.
Ça va aller mieux, maintenant que tu es de retour.
Debe mejorar. Se volvió de pronto.
Ça ne peut qu’aller mieux. Soudain, elle se retourna.
Tendrás que mejorar.
Il va falloir s’améliorer.
otras veces, demasiado… sí, tendría que revisar y revisar, mejorar y mejorar;
et, parfois, il en sait trop… Oui, je devrais réviser, améliorer, améliorer ;
Mejorar mi vocabulario.
Améliorer mon vocabulaire.
Esto es para mejorar su suerte;
Ceci est pour améliorer son sort ;
Estoy segura de que mejorará.
Je crois qu’il s’améliore.
¿En qué puedo mejorar?
Que puis-je améliorer ?
-¿Puedes mejorar esto?
— Peux-tu améliorer la définition ?
Tenía que mejorar la balsa.
Il fallait améliorer le radeau.
Hay que mejorar su imagen.
Nous allons améliorer votre image.
No parece mejorar nada.
Je ne pense pas que son état s’améliore.
Contempló las figuras, distendiendo los músculos alrededor de sus ojos para mejorar su visión.
Il contempla tous ces mannequins, en s’efforçant de relâcher quelque peu les muscles de ses yeux pour obtenir une meilleure vision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test