Traduction de "maullado" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—¿Y no ha maullado cuando lo han matado? —¡Maullado! ¡Oh, mi lord! ¡Un conejo!
— Et ce lapin-là n'a pas miaulé quand on l'a tué ? — Miaulé ! Oh ! mylord ! un lapin !
Sabelotodo no había maullado nada al respecto.
Jesaitout n’avait rien miaulé à ce sujet.
No ha maullado desde hace cinco minutos.
«Il n'a pas miaulé depuis cinq minutes.
Nunca he maullado más que aquel día.
Jamais je n'ai autant miaulé que ce soir-là.
Había maullado dentro de todos los gatos negros, y croado encerrado en las ranas.
N’avait-il pas miaulé dans tous les chats noirs ? Coassé dans les grenouilles ?
Pocos días antes de abandonar el canasto su madre le había maullado muy seriamente:
Peu de temps avant de quitter le panier, sa mère lui avait miaulé très sérieusement :
Tienen agua y comida. —Señala a Pete y a Repeat, que, después de haber chillado y maullado durante todo el trayecto hasta aquí, ahora están acurrucados uno junto al otro en su trasportín.
Il ne fait pas froid, ils ont à boire et à manger. Il tend un pouce en direction de la banquette arrière où, après avoir piaulé et miaulé tout le trajet, Pince-mi et Pince-moi sont sagement blottis dans leur panier.
Y después había llorado en la cama, contando cómo habían maullado los gatitos en la bolsa durante todo el trayecto hasta el estanque, y cómo había deseado no haber crecido en una granja, y ella casi había dicho: «Querrás decir cerca de una granja» (su padre había tenido un lavadero de coches a las afueras de Cortland), pero, a veces, cuando ella se pasaba de lista él le daba como un pellizco fuerte en el brazo y bailoteaba sin soltarla por la habitación, como si la tuviera sujeta por una especie de asa, y decía: «¿Qué dijiste? Creo que no te he oído bien».
Puis, au lit, il s’était mis à pleurer et lui avait décrit comment les chatons avaient miaulé dans le sac jusqu’à l’étang. Il aurait voulu, lui confia-t-il, n’avoir jamais grandi dans une ferme. À proximité d’une ferme, tu veux dire, faillit-elle le corriger (il avait grandi près de Cortland, dans l’État de New York, où son père tenait une station de lavage auto), mais parfois, quand elle ramenait trop sa fraise, il l’entraînait dans une valse à travers la chambre en lui pinçant fort le bras, comme si le bourrelet de chair par lequel il la tenait était une sorte de poignée, et il lui disait, Je ne suis pas certain d’avoir bien entendu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test