Traduction de "marcos de ventanas" à française
Exemples de traduction
Invernaderos hechos a mano a partir de viejos marcos de ventana unidos con clavos.
Des serres que chacun avait bâties de ses mains avec d'anciens cadres de fenêtres cloués ensemble.
Marcos de ventanas, pasamanos de escalera, tablas, todo parecía ribeteado con un encaje negro.
Les cadres de fenêtres, les rampes d’escalier, les planches, tout était bordé de dentelles de glace noire.
Las líneas puras de su perfil descuellan sobre los setos, divididas por marcos de ventana plateados y barandillas de galería cromadas.
Sa silhouette pure se profile au-dessus des haies, avec ses cadres de fenêtres en métal et les rambardes en chrome du balcon.
Rayas de luz acotaban ahora el marco de ventanas con cortinas escrupulosamente cerradas, y los inmuebles se llenaban de rumores apagados.
Des raies de lumière marquaient maintenant le cadre des fenêtres aux rideaux scrupuleusement tirés et les immeubles s’emplissaient de rumeurs sourdes.
No había estado pensando en comer, sino calentándome la cabeza con marcos de ventanas y aire acondicionado para mi fortaleza secreta, mi «fortaleza de soledad».
Je n’avais pas fait attention en mangeant. Je réfléchissais aux cadres des fenêtres, au système d’air conditionné que je pourrais installer dans ma forteresse cachée, ma « forteresse de solitude ».
vi un pedazo de marco de ventana que aún sostenía un cristal roto y pensé: esa era mi ventana, yo miraba desde mi habitación por esa ventana.
je vis le reste d’un cadre de fenêtre retenant encore quelques morceaux de verre, et je pensai : c’était ma fenêtre ; depuis ma chambre, c’était à travers elle que je regardais le jardin.
Un barco adornado con banderines estaba zarpando en ese momento, tal vez hacia el astillero para una botadura. De los talleres estaban sacando carretillas con marcos de ventana apilados.
Pavillon au vent, un bateau sortait ; probablement quelque cargaison l’attendait-elle sur le quai. Quant à mes amis, ils poussaient des voitures à bras chargées de cadres de fenêtres hors des ateliers.
Subí corriendo y me metí por un pasil o atestado de puertas arrancadas y de marcos de ventana; subí luego otro piso, camino de mi oficina; quería intentar recuperar las carpetas más importantes.
Je montai l'escalier en courant, pris un couloir encombré de portes arrachées et de cadres de fenêtres, puis montai un autre étage vers mes bureaux: je voulais essayer de récupérer les dossiers les plus importants.
Durante la siesta, cuando el silencio y la quietud se adueñaban de la casa, yo abandonaba mis tareas para ir al comedor, donde colgaba un gran cuadro de marco dorado, ventana abierta a un horizonte marino, olas, rocas, cielo brumoso y gaviotas.
A l’heure de la sieste, quand le silence et la paix régnaient dans la maison, je laissais mes travaux en plan et me dirigeais vers la salle à manger où était suspendu un grand tableau dans son cadre doré, fenêtre ouverte sur un horizon marin fait de vagues, de rochers, de ciel brumeux, de vols de mouettes.
el lago Noir y el río Nautauga y el riachuelo Mink y otros riachuelos incontables y arroyos y presas sin nombre se desbordaron, arrastrando escombros a su paso: cochecitos de bebé, sillas, ropa limpia tendida al sol, pantallas de lámparas, partes de automóviles, tablones sueltos, marcos de ventanas, cadáveres de pollos, vacas, caballos, víboras, ratas almizcleras, mapaches…, y también partes de estos cadáveres;
le lac Noir, le fleuve Nautauga, la rivière du Vison et d’innombrables rivières, ruisseaux et canaux sans nom débordèrent, emportant des débris dans leur élan : des landaus de bébés, des chaises, de la lessive suspendue dehors pour sécher, des abat-jour, des pièces détachées de voiture, des planches arrachées, des portes, des cadres de fenêtres, des cadavres de poulets, de vaches, de chevaux, de serpents, de rats musqués, de ratons laveurs, et des fragments de ces cadavres ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test