Traduction de "manera clásica" à française
Exemples de traduction
Era guapa de una manera clásica y algo estricta.
Elle était belle d’une façon classique, un peu stricte.
Los sanguinarios torturan a la manera clásica y eso puede ser muy doloroso, pero se trata de procedimientos conocidos.
Les acharnés torturent de façon classique, ça peut faire très mal mais ce sont des procédés connus.
Y no la entendieron, pensó la muerte, y no la pueden entender por más que hagan, porque en la vida de ellos todo es provisional, todo precario, todo pasa sin remedio, los dioses, los hombres, lo que fue ya acabó, lo que es no lo será siempre, y hasta yo, muerte, acabaré cuando no tenga a quién matar, sea a la manera clásica, sea por correspondencia.
Et les hommes ne l’ont pas comprise, pensa la mort, et ils auront beau faire, ils ne peuvent pas la comprendre, car dans leur vie tout est provisoire, tout est précaire, tout passe irrémédiablement, les dieux, les hommes, ce qui fut est déjà fini, ce qui est ne sera plus, et même moi, la mort, je finirai quand je n’aurai plus qui tuer, soit de la façon classique, soit par correspondance.
Yao deja el cuello del quimono y coge mi dedo, doblándolo de manera clásica.
Yao lâche le rabat et me prend le doigt, le pliant de manière classique.
Los mensajes llegan a sitios definidos de antemano y a continuación son transmitidos a la manera clásica.
Les messages arrivent dans des endroits définis à l'avance et sont ensuite transmis de manière classique.
Uno de los guerreros jóvenes de Osman Atalan aún no había cazado un elefante a la manera clásica, a pie y armado sólo de espada.
L’un des jeunes guerriers d’Osman Atalan n’avait pas encore tué d’éléphant à la manière classique : à pied et armé uniquement d’une épée.
León había ganado experiencia con la primera pasada del macho. Sostuvo la lanza a la manera clásica de los masai, con la larga hoja alineada con su antebrazo como un florete de esgrima, y dejó que el macho se acercara, esperando hasta el último instante antes de balancear su cuerpo fuera de la línea de carga y hacia el punto ciego del búfalo otra vez.
Leon avait tiré la leçon de la première attaque du buffle : il tint la sagaie à la manière classique des Massaïs, la lame dans le prolongement de l’avant-bras comme un fleuret, et laissa l’animal approcher jusqu’au dernier instant avant de s’écarter de sa ligne de charge pour se placer dans son angle mort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test