Traduction de "los recibiremos" à française
Exemples de traduction
Recibiremos más instrucciones por el camino.
Nous recevrons d’autres instructions en cours de route.
¿Cuándo recibiremos más material informativo?
Quand recevrons-nous d’autres reportages ?
Esta tarde recibiremos un informe de Nápoles.
Nous recevrons un rapport médical de Naples ce soir.
– Mañana a las once recibiremos a su contador.
— Demain à onze heures nous recevrons votre comptable.
Ya recibiremos golpes de sobra, sin necesidad de buscárnoslos.
Nous recevrons assez de coups sans que vous les cherchiez !
––Que nos pegue, recibiremos los azotes de rodillas.
— Eh ! bien, il nous battra, nous recevrons ses coups à genoux.
–Si lo deseáis, Tourneville, os recibiremos para parlamentar.
 Si vous le désirez, de Tourneville, nous vous recevrons pour parlementer.
—¿Significa esto que no recibiremos las armas, señor conde?
— Cela signifie-t-il que nous ne recevrons pas ces armes, monsieur le comte ?
Nosotros somos los vencedores, y mañana recibiremos el pago de nuestros sufrimientos y de nuestra sangre.
— Nous sommes vainqueurs, nous recevrons demain le salaire de nos souffrances et de notre sang.
—Al embajador le concederemos el exequatur y le recibiremos en au diencia privada.
— Nous accorderons l’exequatur à l’ambassadeur et nous le recevrons en audience privée.
Lo recibiremos con todos los honores.
On va le recevoir avec tous les honneurs.
Allí es donde recibiremos la profecía.
C’est là que nous allons recevoir la prophétie.
Pronto recibiremos las invitaciones, espero.
Je pense que nous n’allons pas tarder à recevoir nos invitations. »
—Hijo, ¿cuándo se supone que recibiremos los cheques?
— Quand est-ce qu’on est censées recevoir les chèques ?
–¿Crees que recibiremos otra carta? –Sí, y pronto.
— Tu penses qu’on va recevoir une autre lettre ? — Oui, et bientôt.
¿Y cada uno de nosotros recibiremos un pequeño fragmento de la Perla?
Et recevoir chacun une petite parcelle de la Perle ?
y si persisten en su deseo de venir, los recibiremos encantados.
et s’ils persistent à venir, nous aurons grand plaisir à les recevoir. »
Después, cuando estés preparada y dispuesta para la gracia, te recibiremos en la comunidad de los elegidos…».
Ensuite, quand vous serez prête et disposée à recevoir la grâce, nous vous accueillerons dans la communauté des élus…
—Lo recibiremos con mucho gusto —dijo Weierstrass—. Pondrá fin a tu trabajo —añadió con tristeza.
– Nous serons heureux de le recevoir, dit tristement Weierstrass. C’est la fin de vos travaux.
Les pedimos que se dieran prisa, así que supongo que las recibiremos en unos días —se cruzó de brazos—.
Nous avons demandé un retour de courrier accéléré, de sorte que nous devrions les recevoir dans quelques jours. » Il croisa les bras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test