Exemples de traduction
«Daños colaterales», los llamaban ahora, pero aquellos civiles no habían sido colaterales, habían constituido el objetivo.
« Des dommages collatéraux », disait-on aujourd’hui, mais ces civils-là n’avaient pas été des collatéraux, ils avaient été les cibles.
Y se lo concederé, querida señora Kennedy, sin esa tentadora «garantía colateral» que usted me ofreció pocos días atrás. Por supuesto que si usted insiste en darla…
Ce qu’il y a de plus fort, c’est que je suis tout disposé à vous prêter de l’argent… sans même exiger, ma chère madame Kennedy, ce charmant nantissement que vous m’avez offert il y a fort peu de temps. À moins, bien entendu, que vous n’insistiez.
La encalladura del Golden Adventurer había sido una hecatombe. El valor de su casco era parte del colateral sobre el que había pedido prestado; según los cálculos, el efectivo que ganaba con los cruceros de lujo estaba destinado a compensar los contratiempos hasta que botaran al Golden Dawn.
Le naufrage du Golden Adventurer était un désastre, sa coque constituait le nantissement subsidiaire permettant d’assurer ses emprunts, et les revenus de ses croisières de luxe étaient destinés à maintenir sa solvabilité jusqu’au jour où le Golden Dawn serait mis à la mer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test