Traduction de "logramos que" à française
Exemples de traduction
Pero logramos oponerles resistencia.
Mais nous sommes parvenus à nous dégager.
A finales de septiembre logramos romperla.
À la fin du mois de septembre, nous y sommes parvenus.
Hamlet y yo logramos escapar de allí, muy malheridos pero vivos.
Je ne sais comment, Hamlet et moi sommes parvenus à nous enfuir en vie, mais à peine.
Rodrigo y yo no logramos inculcarte las duras jotas y zetas castizas.
Rodrigo et moi ne sommes pas parvenus à t’inculquer les jotas (j) et les zetas (z) dures de chez nous.
Don y yo logramos dejar el ataúd de Jason un momento antes de que se me cayese.
Don et moi sommes parvenus à poser le cercueil à terre juste avant que je perde prise.
Desde que la recuperé, lentamente y con el paso de los años logramos regresos parciales a mi lado.
Depuis que je l’avais retrouvée, nous étions parvenus lentement, au fil des années, à la faire partiellement revenir à mes côtés.
Eso lo hacía perfecto para nosotros. Logramos hacer pasar a todo el destacamento antes de que nadie se enterara de que habíamos llegado.
Ce qui la rendait parfaite pour nous : nous étions parvenus à faire passer toute notre troupe avant que quiconque s’en soit aperçu.
En dos ocasiones fuimos atacados por los banths, pero logramos matarlos antes de que nos hicieran algún daño;
À deux reprises, nous avions été attaqués par des banths mais nous étions parvenus à les tuer avant qu’ils pussent nous faire du mal.
Lo esencial es que logramos aislar el alma, sacarla si está enferma, curarla fuera del cuerpo.
L’essentiel est que nous soyons parvenus à isoler l’âme, à l’extraire si elle est malade, à la soigner hors du corps.
Nosotros fuimos vencidos, porque no logramos nuestro objetivo, y no lo logramos porque no teníamos ni podíamos tener ningún objetivo que pudiera alcanzarse con la fuerza militar.
Nous avons perdu parce que nous n’avons pas réalisé notre objectif, et nous ne l’avons pas réalisé parce que nous n’en avions pas et que, de toute façon, nous n’aurions pas pu avoir un objectif susceptible d’être atteint par la puissance militaire.
Bruscamente, nuestra perspectiva retrocedió hasta que pudimos ver a un solo individuo en primer plano mirando la misma escena que nosotros. Cuando logramos distinguir su perfil, me di cuenta de que era Feyman antes de su actual nacimiento, contemplando qué haría en la vida.
Brusquement notre vision nous ramena en arrière jusqu'à ce que nous apercevions un homme tout seul, au premier plan, qui observait la même scène que nous : Feyman, avant sa naissance, contemplait ce qu'il pourrait réaliser au cours de sa vie.
Aun hoy no sabemos cómo hizo algunas de sus… En fin, lo cierto es que en la década de 1870 logramos comprar sus mejores obras al Museo del Vetro, una colección tan valiosa como los mármoles de Elgin.
A ce jour, nous ne savons toujours pas comment il a réalisé certaines de ses oeuvres. Quoi qu’il en soit, dans les années 1870, nous avons réussi à acheter les plus belles pièces du musée du Verre. Dans leur genre, elles étaient aussi précieuses que les marbres d’Elgin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test